旅游文本翻译中的零翻译现象

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dfgh45h4
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文初步探讨在旅游文本翻译中的零翻译现象,描述零翻译作为一种翻译策略而衍生的中式英语和中国英语的区分,进而分析在旅游文本翻译中,零翻译策略的应用,并从文化传播角度评价其效用。从旅游翻译实例出发,本文发现在旅游文化传播方面,不能盲目地对文化词汇全权负责,适当的零翻译能更好的促进文化的传播,为今后的旅游翻译研究提供新的探索方法。
其他文献
1963年,罗森塔尔和福德告诉孩子实验者,用来进行迷宫实验的老鼠来自不同的种系:聪明鼠和笨拙鼠。实际上,老鼠来自同一种群。但是,实验结果却得出了聪明鼠比笨拙鼠犯的错误更
中国人的传统节日可谓丰富.单说汉族就有农历小年(十二月二十三)、大年(春节)、清明、端午、七月半、八月半(中秋)、重阳节等,更不用说其他民族丰富多彩的节日了.
自卑是自我情绪体验的一种形式,是个体由于生理或心理上的缺陷或其他原因所产生的对自我认识的态度体验。自卑表现为个体自我意识发展的不成熟不健全,是由于不能正确认识自我
作为一门历史悠久,极具研究价值的独立学科,人类对语言的探索最早可以追溯到公元前两千多年以前的古希腊时期,那时的研究主要是从哲学的方面来进行的。直到中世纪,人们对语法的学
报到的那天,她就引起了我的注意。教室里,同学们都开始忙碌起来,洒水的洒水,扫地的扫地,擦窗子的擦窗子。然而只有她,却静静地站在教室外的走廊里,呆呆地眺望着远方。此后的
坐在我对面,L连续用了“诡异”、“匪夷所思”等等词语,来形容她那突然消失的恋人。她在朋友聚会上认识的D,和她相处了整整一年后,在事先毫无征兆的情况下突然离开,从此音讯
随着高职教育现代化进程的不断深入,治理体系和治理结构现代化是其集团化发展的必然要求.通过比较高职院校管理和高职院校治理的运行特征,分析了高职院校现代化治理的发展趋
新《语文课程标准》要求小学生在低年级阶段,“认识常用的汉字1600~1800个;掌握汉字的基本笔画和常用的偏旁部首;能用部首检字法查字典,学习独立识字。”在小学低年级阶段,强