论文部分内容阅读
《中华人民共和国妇女权益保障法》(以下简称妇女法)是我国第一部保障妇女权益、促进男女平等的基本法律,它标志着我国妇女权益保障进入了法制化的新阶段。十年来,为贯彻实施妇女法,各级党委高度重视、加强领导,人大监督执法,政府认真执法,政协积极呼吁,各部门通力合作,逐步建立了维护妇女权益、促进妇女发展的法律政策体系、工作业务体系和组织机构体系,制定并实施了中国妇女发展纲要,使妇女发展与维权纳入了经济社会发展的总体规划。
The Law of the People’s Republic of China on the Protection of the Rights and Interests of Women (hereinafter referred to as the “Women’s Law”) is China’s first basic law guaranteeing the rights and interests of women and promoting equality between men and women. It indicates that the protection of women’s rights and interests in our country has entered a new phase of legalization. Over the past decade, in order to implement the Women’s Law, party committees at all levels have attached great importance to them, strengthened their leadership, supervised and enforced the laws of the NPC, and implemented serious government laws. The CPPCC has called for all departments to cooperate with each other and gradually established a legal and policy system for safeguarding women’s rights and interests and promoting women’s development. Working business system and organizational system, formulated and implemented the program for the development of Chinese women and brought the development and safeguarding of women into the general plan for economic and social development.