陶瓷术语英译中的文化转向

来源 :理论导报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chsmfzh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译中的文化转向要求译者要更加关注翻译中的文化传播与交流,译者在翻译时要有敏锐的文化意识。在进行陶瓷文化术语英汉翻译中,译者也要时刻牢记这一原则,以期能够更好地传播中国陶瓷文化,并为促进世界陶瓷文化的交流和发展作出贡献。 The cultural shift in translation requires the translator to pay more attention to the cultural transmission and exchange in translation, and the translator should have a keen cultural awareness in translation. In translating the terminology of English and Chinese into Chinese, the translator must always keep this principle in mind so as to better disseminate the Chinese ceramics culture and contribute to the promotion of the exchange and development of the world’s ceramic culture.
其他文献
改革开放以来,国内经济得到快速发展,全球化进程中,国外资本进入中国市场,对我国企业产生重要影响,也为我国企业提供更多较为先进的管理经验及方法.传统的单纯以财务指标进行
期刊
由于传统文化中法治元素的贫乏,我国律师制度在旧中国近于虚无。几千年来,在中国社会,尽管律师现象一直存在,但律师制度终究没有成型。本文尝试在体制上对律师制度嬗变的原因
现代企业管理是以人为中心的管理。一切管理活动都必须看重人、依靠人、为了人而进行。企业能否做到科学选拔使用人才,与企业自身的前途和命运关系极大。而要做到科学选用人
随着我国经济水平的不断发展,企业数量和质量也得到提升,越来越多的企业利用各种方式来提升自身的竞争力,尤其是通过并购或者重组的方式来拓展自身经营范围,进而扩大规模,提
在对一些语法现象进行分析的时候,通常会采用一些相应的分析方法。而整体性概念作为一个支配我们思考问题的思维方式,在分析语言现象时,也有着其相应的体现。名词化现象,是语
期刊
当官要当好官,许多领导同志这么想,许多群众也这么盼。但也有人觉得,面对当今社会上的各种诱惑,要当好官不容易。那么,什么样的官才是好官?怎样才能做一个受群众拥戴的好官?
众所周知,在大中型企业财务管理中,大部分的经济利益都是与税收密切相关的.而税务筹划作为财务管理中的重要环节,贯穿应用于企业发展过程中的各个阶段,科学合理的税务筹划能
随着我国国际地位的不断提高,中文成了许多国家家长对孩子进行第二语言教育的首选,成年人学习中文的热情也一直没有消退。不管是侨胞的后裔,还是为了商务沟通的生意人,他们对