论文部分内容阅读
在韩国,以孔子哲学思想为主的学问被称为“儒学”。“孔子的思想通过汉字传入朝鲜半岛以后,已经深深植根于这片土地,孔子强调的‘忠孝仁爱、信义和平’的理念已成为韩国民族精神的基石。”68岁的韩国成均馆大学儒学学院教授吴锡源说道,其研究儒学已有四十余载。5月20日,正在中国访问的联合国秘书长潘基文到访新华通讯社,并用中文亲笔书写“和平发展”以作留念。潘基文练习中国书法已经多年。他曾说,他本人从《论语》等中国文化经典中汲取养分,获得启迪和智慧,孔子的思想已成为全球普世价值的重要
In South Korea, learning based on Confucian philosophy is called “Confucianism.” Confucius’s thought has been deeply rooted in this land since it was introduced into the Korean Peninsula through Chinese characters and the concept of “loyalty, filial love, peace and loft” emphasized by Confucius has become the cornerstone of Korean national spirit. “68-year-old South Korea Wu Xiyuan, a professor at the Confucianism Institute at Anyang University, said that Confucianism has been studied for more than 40 years. On May 20, UN Secretary-General Ban Ki-moon, who is visiting China, visited Xinhua News Agency and personally wrote ”Peaceful Development" in Chinese to make a commemoration. Ban Ki-moon practice Chinese calligraphy for many years. He once said that he personally learned from the Chinese classics such as the Analects of Confucius and gained enlightenment and wisdom, and Confucius’s thinking has become an important part of global universal values