论文部分内容阅读
长期以来,英语教学大多采用传统的语法翻译法,注重教会学生理解和分析规范的语句,强调传授语法规则,孤立地就词论词,就句论句,忽视了语言外部各种因素对语言教学的影响,忽视了语言的应用在不同情形下会产生不同的后果,其结果导致了我们的学生在运用英语进行交际时,或者是辞不达意,或者是由于语用失误造成交际失败.