论文部分内容阅读
中共中央、国务院《关于保护森林发展林业若干问题的决定》指出:“发达的林业,是国家富足,民族繁荣,社会文明的标志之一。”森林是林业的基础,是木材和林副产品的生产基地,它的这种作用被称之为直接效益。森林还具有涵养水源,保持水土,防风固沙,保护农田、牧场,调节气候,净化空气,美化环境以及维持生态平衡等多种效益和功能,称之为间接效益。森林的这些作用以及林业在国家建设和人民生活中的重要地位越来越被人们所认识。建国以来,特别是党的十一届三中全会以来,党和国家作出了一系列决定和指示,旨在保护森林,发展林业,把我国林业生产建设推向一个新的发展阶段。
The Decision of the CPC Central Committee and the State Council on Several Issues Regarding the Protection of Forestry for Forestry Development states: “Developed forestry is one of the hallmarks of a country that is affluent, prosperous and socially civilized.” Forests are the foundation of forestry and the production of timber and forest by-products Base, its role is called direct benefit. Forests also have many benefits and functions of water conservation, soil and water conservation, windbreak and sand fixation, farmland protection and pasture management, climate regulation, air purification, landscaping and ecological balance, which are called indirect benefits. These roles of forests and the importance of forestry in national construction and people’s lives have become more and more recognized. Since the founding of the People’s Republic of China, especially since the Third Plenary Session of the 11th CPC Central Committee, the party and the state have made a series of decisions and directives aimed at protecting forests and developing forestry and pushing our forestry production to a new stage of development.