论文部分内容阅读
《文学少女》系列:
渴望死亡的小丑,[日]野村美月著,黄琼仙译,人民文学出版社,2010
渴求真爱的幽灵,[日]野村美月著,哈娜译,人民文学出版社,2010
沉陷过往的愚者,[日]野村美月著,哈娜译,人民文学出版社,2010
背负污名的天使,[日]野村美月著,哈娜译,人民文学出版社,2010
绝望恸哭的信徒,旧]野村美月著,哈娜译,人民文学出版社,2011
怀抱花月的水妖,[日]野村美月著,哈娜译,人民文学出版社,2011
迈向神境的作家(上),[日]野村美月著,哈娜译,人民文学出版社,2011
迈向神境的作家(下),[日]野村美月著,哈娜译,人民文学出版社,2011
由野村美月主笔竹冈美穗担纲插画的轻小说《文学少女》2006年在日本发行,随即便大受好评,获得了2009年读者票选的年度轻小说大奖,目前主系列全八卷已经完结。看似平凡的高二女生天野远子拥有一个惊人的特异功能——吃书,一方面吃书赖以为生,同时通过吃书来欣赏文学作品又是她最大的爱好,是个不折不扣的“文学少女”。主角虽是学姐,但叙述者却是一入高中就被怪学姐拉入文学社天天替学姐写“点心”的倒霉学弟井上心叶。故事就在学姐和学弟之间展开。
源自日本的轻小说,是一种将小说和漫画相融合的文学体裁,小说的主要角色会出现在作品的插画中,同时作品的行文风格也追求漫画一般流畅易读即一种“用文字写成的漫画”,以期给读者带来直观冲击。轻小说目前在日本已成为动漫产业的生力军,日本人也相应创造了一个非常Japanish的名词——Light Novel。
台湾尖端出版社早在2007年就发行了《文学少女》繁体中文版,相较繁体版的火速跟进,简体中文版一方面姗姗来迟,另一方面对于在国内尚属非主流小说类型的轻小说而言,人民文学出版社的接手又显得意味深长。在国内已经引进的众多轻小说中,《文学少女》显得很特别,作品富含丰富的文学知识,每一册结束都附有参考书目,从作者的用功程度来看,可谓史上最有内涵的轻小说。
《文学少女》系列以学姐天野远子和学弟井上心叶为主角共7个故事分为8册,每个故事以一部主要文学作品为背景,分别是:《人间失格》(太宰治)、《呼啸山庄》(艾米莉·勃朗特)、《友情》(武者小路实笃)、《歌剧魅影》(卡斯顿·勒胡)、《银河铁道之夜》(宫泽贤治)、《夜叉池》(泉镜花)、《窄门》(纪德)。事件中涉及的主要人物因受作品负面因素影响太深,因而不断把自己带入作品中,企图将生活复制为作品的翻版悲剧。天野远子和井上心叶的任务就是利用文学知识进行推理,揭露事件背后的真相,并通过重新诠释作品来帮助心理受伤的人们重新接受生活。
实在来说,这8本各有主题的小册子合起来简直就是中文系读书指南。首先作品中提到的所有文学作品加起来就是一张出自“文学少女”的书单,这张由女主角亲自吃出来的书单显得亲民又可信;其次在以速食阅读为主旨的当下,《文学少女》渗透出来的恰是相反的“慢”,这一点和昆德拉不谋而合,慢的乐趣怎么失传了呢?对同一部作品而言,要从不同的视角多读几次才能有更立体的感受;对同一个作家而言,也要多读几部不同时期的作品才能对这个人有更完整的把握。毕竟太宰治写过《人间失格》也写过《跑吧,美乐斯》,毕竟在指认自己缺少爱人的能力之前,他也曾经对人类不断求爱,毕竟不能因为爱生出了恨就抹杀了爱的意义。因此这里的慢并不是指速度,而是强调重复,经典小说作为耐用品,如果只做一次性阅读那就太浪费了。
作者将天野远子的特异功能设定为吃书,这使得小说中提到的文学作品有了第三层诠释:第一层是事件主角的暗黑负面理解,第二层是天野远子和井上心叶的二度正面诠释,第三层则是作者赋予作品以味觉的独特体验。有的小说“像新雪在舌头上悄悄融化般”,冰凉与虚幻交错;有的像是“加了很多牛奶的浓汤”;有的像“装饰着油菜花的散寿司”;而有的则像“豆腐味噌汤里浮现红豆馅”一样不伦不类。用味觉比喻读后感,系统的通感使得中文系必读书目瞬间变身为美食指南。莫言也曾经在一篇演讲(《小说的气味》)中用气味来形容小说,“有气味的小说是好的小说,有自己独特气味的小说是最好的小说”。文字本是平面的,多增加一重感官就又多一层空间。比如《文学少女》的系统移觉,双重诱惑之下让人既想读读那本书,也想吃吃那个比喻,这种内外兼修的写法的确很巧妙。
“吃货”天野远子那教授级别的阅读量想必令无数中文系同学汗颜,也让文学青年们纷纷警醒,莫愁前路无知已,这山还比那山高。在“文学青年”逐渐趋向一个贬义词的今天,天野远子的形象稍稍带来一些矫正和慰藉,所谓文学青年是对文学充满热忱,有自己独特的见解,文学的爱好和个人生活之间可能会相互渗透,而不仅仅是某种穿衣风格和说话语调。《文学少女》虚构了一种理想的可能性,但这种虚构却又让人重新看到了力量——只要好好读书,将理论与实践相结合,就能像学姐一样斗得过学妹破得了案,考得上大学hold住学弟,成为“杠杠”的文学青年。
(责任编辑 王一澜)
渴望死亡的小丑,[日]野村美月著,黄琼仙译,人民文学出版社,2010
渴求真爱的幽灵,[日]野村美月著,哈娜译,人民文学出版社,2010
沉陷过往的愚者,[日]野村美月著,哈娜译,人民文学出版社,2010
背负污名的天使,[日]野村美月著,哈娜译,人民文学出版社,2010
绝望恸哭的信徒,旧]野村美月著,哈娜译,人民文学出版社,2011
怀抱花月的水妖,[日]野村美月著,哈娜译,人民文学出版社,2011
迈向神境的作家(上),[日]野村美月著,哈娜译,人民文学出版社,2011
迈向神境的作家(下),[日]野村美月著,哈娜译,人民文学出版社,2011
由野村美月主笔竹冈美穗担纲插画的轻小说《文学少女》2006年在日本发行,随即便大受好评,获得了2009年读者票选的年度轻小说大奖,目前主系列全八卷已经完结。看似平凡的高二女生天野远子拥有一个惊人的特异功能——吃书,一方面吃书赖以为生,同时通过吃书来欣赏文学作品又是她最大的爱好,是个不折不扣的“文学少女”。主角虽是学姐,但叙述者却是一入高中就被怪学姐拉入文学社天天替学姐写“点心”的倒霉学弟井上心叶。故事就在学姐和学弟之间展开。
源自日本的轻小说,是一种将小说和漫画相融合的文学体裁,小说的主要角色会出现在作品的插画中,同时作品的行文风格也追求漫画一般流畅易读即一种“用文字写成的漫画”,以期给读者带来直观冲击。轻小说目前在日本已成为动漫产业的生力军,日本人也相应创造了一个非常Japanish的名词——Light Novel。
台湾尖端出版社早在2007年就发行了《文学少女》繁体中文版,相较繁体版的火速跟进,简体中文版一方面姗姗来迟,另一方面对于在国内尚属非主流小说类型的轻小说而言,人民文学出版社的接手又显得意味深长。在国内已经引进的众多轻小说中,《文学少女》显得很特别,作品富含丰富的文学知识,每一册结束都附有参考书目,从作者的用功程度来看,可谓史上最有内涵的轻小说。
《文学少女》系列以学姐天野远子和学弟井上心叶为主角共7个故事分为8册,每个故事以一部主要文学作品为背景,分别是:《人间失格》(太宰治)、《呼啸山庄》(艾米莉·勃朗特)、《友情》(武者小路实笃)、《歌剧魅影》(卡斯顿·勒胡)、《银河铁道之夜》(宫泽贤治)、《夜叉池》(泉镜花)、《窄门》(纪德)。事件中涉及的主要人物因受作品负面因素影响太深,因而不断把自己带入作品中,企图将生活复制为作品的翻版悲剧。天野远子和井上心叶的任务就是利用文学知识进行推理,揭露事件背后的真相,并通过重新诠释作品来帮助心理受伤的人们重新接受生活。
实在来说,这8本各有主题的小册子合起来简直就是中文系读书指南。首先作品中提到的所有文学作品加起来就是一张出自“文学少女”的书单,这张由女主角亲自吃出来的书单显得亲民又可信;其次在以速食阅读为主旨的当下,《文学少女》渗透出来的恰是相反的“慢”,这一点和昆德拉不谋而合,慢的乐趣怎么失传了呢?对同一部作品而言,要从不同的视角多读几次才能有更立体的感受;对同一个作家而言,也要多读几部不同时期的作品才能对这个人有更完整的把握。毕竟太宰治写过《人间失格》也写过《跑吧,美乐斯》,毕竟在指认自己缺少爱人的能力之前,他也曾经对人类不断求爱,毕竟不能因为爱生出了恨就抹杀了爱的意义。因此这里的慢并不是指速度,而是强调重复,经典小说作为耐用品,如果只做一次性阅读那就太浪费了。
作者将天野远子的特异功能设定为吃书,这使得小说中提到的文学作品有了第三层诠释:第一层是事件主角的暗黑负面理解,第二层是天野远子和井上心叶的二度正面诠释,第三层则是作者赋予作品以味觉的独特体验。有的小说“像新雪在舌头上悄悄融化般”,冰凉与虚幻交错;有的像是“加了很多牛奶的浓汤”;有的像“装饰着油菜花的散寿司”;而有的则像“豆腐味噌汤里浮现红豆馅”一样不伦不类。用味觉比喻读后感,系统的通感使得中文系必读书目瞬间变身为美食指南。莫言也曾经在一篇演讲(《小说的气味》)中用气味来形容小说,“有气味的小说是好的小说,有自己独特气味的小说是最好的小说”。文字本是平面的,多增加一重感官就又多一层空间。比如《文学少女》的系统移觉,双重诱惑之下让人既想读读那本书,也想吃吃那个比喻,这种内外兼修的写法的确很巧妙。
“吃货”天野远子那教授级别的阅读量想必令无数中文系同学汗颜,也让文学青年们纷纷警醒,莫愁前路无知已,这山还比那山高。在“文学青年”逐渐趋向一个贬义词的今天,天野远子的形象稍稍带来一些矫正和慰藉,所谓文学青年是对文学充满热忱,有自己独特的见解,文学的爱好和个人生活之间可能会相互渗透,而不仅仅是某种穿衣风格和说话语调。《文学少女》虚构了一种理想的可能性,但这种虚构却又让人重新看到了力量——只要好好读书,将理论与实践相结合,就能像学姐一样斗得过学妹破得了案,考得上大学hold住学弟,成为“杠杠”的文学青年。
(责任编辑 王一澜)