论文部分内容阅读
某知名美术院校新生入学后,漆艺专业的一位教师就坦诚地对学生说:不管你们愿不愿意,毕业之后,你们中的绝大部分都不得不转行。为了生存,现在起你们就最好自修一下电脑、设计。作为目前属于凤毛麟角的以当代漆艺为经营对象的艺术机构,千年画廊策划总监黄忠棋坦言,他们的生意一直都不温不火。反观历史我们会发现,大约在7000多年以前,我们的祖先就已经能制造漆器了,1978年在浙江余姚河姆渡文化遗址中发现了朱漆木碗和朱漆筒,这是世界上最早的漆器,中国被称为漆的“母国”。这一切让人心生感叹的同时不由会发问:中国的漆艺,究竟在哪个环节出了问题?在化学漆凭借制作快速、色彩鲜艳等优点迅速走俏市场的今天,从传统一路走来的天然大漆还有没有存在的必要,二者如何辨别?有关专家给出了答案。
After a well-known art college freshman enrolled, a paint art professional teacher frankly said to the students: Whether you would like or not, after graduation, most of you have to switch jobs. In order to survive, you are now the best self-study computer, design. As an art organization currently under the management of contemporary lacquer art, Huang Zhongqi, director of the Millennium Gallery, admitted frankly that their business has been tepid. In contrast with history, we will find that our ancestors had been able to manufacture lacquer ware about 7,000 years ago. In 1978, we found the lacquered wooden bowls and lacquer drums at the Hemudu Cultural Site in Yuyao, Zhejiang. This is the earliest lacquer ware in the world. Known as paint “home country ”. All this people heart sigh at the same time not help to ask: China’s lacquer art, which part of a problem? In chemical lacquer with rapid production, colorful and other advantages quickly popular market today, from the traditional along the way natural There is no need for paint, how to distinguish the two? The experts gave the answer.