论文部分内容阅读
在古代汉语倒装句中,有这么三种句式:一是“惟余马首是瞻”;二是“唯蝉翼之知”;三是“惟弈秋之为听”。这三种句式的谓语动词“瞻”“知”“听”,都倒置在宾语名词“马首”“蝉翼”“弈秋”的后边,用助词“是”“之”“之为”作为“谓宾倒置”的标志。许多讲语法同志,对这种句式的结构,见解颇有纷歧。然而我们讲古汉语语法,须实事求是,惟正确是依,不得互相径庭,各是其所是。以下谨据古汉语语言事实,略抒谫陋意见,以供语法研究参考。
There are three kinds of sentences in ancient Chinese down-flip sentences: one is “the only head is looking ahead”; the other is “the knowledge of only cicada wing”; The predicate verbs “Zhan”, “Zhi” and “Listen” of the three sentence patterns are all inverted behind the verb “Ma Shou” and “Cicada” and “Yi Qiu” As a “predicate inversion” sign. Many speaking grammatical comrades, quite different opinions on the structure of this sentence. However, when we talk about grammar in ancient Chinese, we must seek truth from facts. However, we must correct ourselves and respect each other, and each is what we are. The following is based on the ancient Chinese language facts, a brief expression of humble opinion, for grammar research reference.