论文部分内容阅读
西北小城天水多巷,南北横陈,交织牵扯,多市井烟火味,夹杂鸡毛蒜皮,便成了人间生活。从民主路东行至尚义巷,进巷百米多,下数十级台阶,再行五十步,右拐,进小巷道,一片簇拥着高矮民房的地方,就是南城根。南城根是一个城中村,它坐在一方黄土堆砌的老城墙下,背靠岁月侵蚀过的骨骼。右手,紧挨着,是这个城市最核心的首脑机关。左手,是这个城市不可或缺的传媒机构。正前方,是几栋曾创造过这个城市房价之最的高
Northwest Tianshui many lanes, north and south across, interwoven, multi-market well-fire flavor, mixed with tripe, it has become a human life. From Democracy Road, eastbound to Shangyi Lane, into the lane more than 100 meters, dozens of steps, then fifty steps, turn right, into the alleyway, surrounded by a dwelling houses, is the South City root. Nan Chenggen is a village in the middle of the city. It sits under a wall of old loess piled on one side and leans back against the bones that have eroded over time. Right hand, next to it, is the most central head office in the city. Left hand, is an indispensable media agency in this city. Just in front, is the number of buildings that have created the highest prices in the city