论文部分内容阅读
岁月剥蚀着人们的记忆。许许多多的往事会随着岁月的消失而湮灭 ,从人的脑海中“淡”出去。但有的却永难忘记。35年前 ,即 1 96 1年的 6月 9日 ,那时我在中央党校读研究生班 ,有幸亲耳聆听了老舍先生的一次关于文学语言问题的讲演。先生侃侃而谈 ,幽默风趣。那情景 ,至今历历在目。几十年过去了 ,重读先生的讲话 ,依然那么亲切、中肯 ,切中时弊。现在 ,我将听老舍先生讲话时的笔记整理出来 ,以飨读者。如果今天的人们能从先生的讲话中获得感悟和启迪 ,那将是对著名文学家、语言大师老舍的最好纪念中国大百科全书出版社社长 单基夫
Years of erosion of people’s memory. Much of the past will annihilate as the years go by and “light” out of the human mind. But some will never forget. 35 years ago, June 9, 1961, when I was a graduate student at the Central Party School, I had the honor of earnestly listening to a lecture by Mr. Lao She on literary language. Mr. talk, humorous. That scene is still vivid. Decades passed, reread Mr. speech, still so cordial, fair, cut in the chaos. Now, I will listen to Mr. Lao She notes when sorting out to readers. If today’s people get insight and enlightenment from his speech, it will be the best memorial to famous writer and language master Lao She China’s Encyclopedia Publishing House President Kirin