论文部分内容阅读
翻山涉水而来,从海峡的那一端。宝岛台湾的温风细雨、妖娆细腻,因一个执着、豪迈的信念,在大江南北温润流转。把万里山河都行遍,终探得,人事风烟各不同。重收拾,细思量,在漫长的历史长河中追溯着每一座城市的本源个性。悠久的文化渊源,深刻的历史文脉,在无数个日夜的思索中,凝结成一种自我认知的独特思想,并最终在各个城市的浩瀚长空熠熠生辉,绽放出璀璨的光芒。
Over the mountains wading from the other side of the Strait. Treasure Island Taiwan’s warm and rainy, enchanting delicate, due to a dedicated, heroic faith, in the north-south run smoothly. Wanli mountains and rivers are all over, the end probing, personnel and smoke vary. Packed up, think carefully, in the long river of history back to each city’s original personality. Long cultural origins, profound historical context, in the countless days and nights of thinking, condensed into a unique self-cognitive thinking, and ultimately in various cities of the vast sky sparkling, shining bright light.