版权与专利领域中相关术语意译辨析

来源 :知识产权 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lewllen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文分析了版权与专利若干基本概念,提出将idea译为“创意”,以准确反映作品创作的起点和创作发生的依据,并解决专利领域的“思想悖论”;将procedure译为“过程”,以反映其通常的当代的普遍的含义;将process译为“方法”,以使美国版权法排除出版权保护范围的这一项目与美国专利法所明确保护的同一项目的中译文保持一致.
其他文献
我国历来是个重视阅读的国度,“不读书,无以言”、“头悬梁,锥刺股”、“读书破万卷,下笔如有神”等名言故事可谓家喻户晓,妇孺皆知。对阅读之认知,中外皆然,前苏联著名教育家苏霍姆
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
结合温州状元水厂扩建工程和福州马尾经济技术开发区水厂一期续建工程实例,对均质滤料、气水反冲滤池在工程设计和施工中的问题进行了探讨,包括V型槽开孔的高度、阀门执行机
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield