论文部分内容阅读
我国每年有数十万的女大学生走出校门,她们中绝大多数都会走上职业女性的道路。而实际上,除了专业知识和粗浅的情感体验外,她们对社会所知甚少。怀着这样的忧虑,我采访了广西大学思想政治理论课教学部主任、女性学教授乌尼日。乌尼日教授是内蒙古的达斡尔族人,乌尼日在蒙古语中为美丽富饶的意思,所以,她身上总有一种莫名的明媚和芬芳。她一直专注于党史上杰出女性的研究,又于2003年在广西大学开设女性学课程,引起了不小的反响,她的名字在传扬中总是有点争议和注解的味道。乌尼日是个坚定而执著的人,她说,无论是怎样的争论,哪怕是不理解,哪怕是反对意见,都是好事情,毕竟,女性学让人们关注了。“我就是要培养杰出的女政治家、女企业家、女成功人士”。说到动情处,乌尼日双目炯炯,语调激越,在一旁看着,觉得活在理想和践行中的她真的好可爱,好纯粹。我们约在一所旧名人宅邸改做的茶室,古色古香的景致里,我们展开传统与时尚的话题,时而碰撞,时而交融。
Hundreds of thousands of female college students in our country go out of school each year, and the vast majority of them will embark on the path of professional women. In fact, in addition to professional knowledge and superficial emotional experience, they know little about society. With such worries, I interviewed Guangxi University Ideological and political theory teaching department director, feminist professor Uniri. Professor Unni is a Daur in Inner Mongolia. Uniri is a beautiful and rich Mongolian language. Therefore, there is always something inexplicably bright and fragrant in her body. She has always focused on the research of outstanding women in the history of the party. In 2003, she opened a seminar on women’s studies in Guangxi University, which caused quite a stir. Her name is always controversial and annotated. Unirii is a determined and persistent person. She said no matter what kind of debate, even if it is not understood, even objections are good things. After all, women learn to pay attention. “I just want to cultivate outstanding women politicians, businesswomen, women successful people.” Speaking of estrus, Uniri eyes eyelids, tone more excited, watching, feel living in the ideal and practice she is really cute, so pure. In the antique teahouses, which were renovated in the place of a former celebrity mansion, we started the conversation of tradition and fashion, sometimes colliding and sometimes blending.