其他文献
译诗是翻译中的高难领域,中国古典诗歌的翻译尤其困难.中国古典诗歌语言的多义性、语义的模糊性及意蕴的含蓄性三个方面决定其解读空间及英译难度,因而有必要探讨其可译性限
通过室内繁养真蛸,详细观察了真蛸胚胎发育和浮游期幼体生长过程,描述了各时期外部形态和重要器官的发育特征,采用扫描电镜观察了浮游期幼体的吸盘生长情况。结果表明,真蛸成
邓小平理论的那些与人类美感相一致的原则以及在这个理论指导下的伟大实践,无疑具有一种独特的审美视角,给人一种特殊的美感体验.本文结合美学基本理论,思考阐释了邓小平理论
正确理解'孽海'与'花'的含义,有助于深入解读小说<孽海花>.本文通过对小说文本和有关资料的研析,指出<孽海花>中的'孽海'主要指当时正在沉沦的中国
"知人论世"、"以诗解诗"、"识鉴诸家"是古代诗论家提出的三种主要诗歌批评方法,它们有不同的理论内涵,体现了诗歌批评的基本规律和特征,这些方法在今天仍具有重要的实用意义.
医学科技期刊来稿的编辑加工实用中医药杂志社杨昶医学科技期刊的作者群体,大都是各医疗单位的医务工作者,他们长期从事临床工作,写作时间不多,因此虽然在医疗上是有丰富经验的专
本文从名词、动词、形容词、词组的多义性以及借助成语、上下文语意、同音(近音)异义等语法现象浅析双关语.
高师公共心理学课程教学中存在着体系结构庞杂、内容抽象理论化、教学方法单一等问题;其主要原因是心理学课程教学目标不明确、教育观念陈旧、任课教师和学生知识经验的不足.
工业和农业、城市和乡村的巨大差别引起人们从西部流向东部,从农村流向城市.在东部不同的社会、经济和文化现实中,西部人在东部打拼,残酷的生存竞争造就了失去友情和道德约束
韩愈的《师说》开宗明义指出:“师者,所以传道授业解惑也。”这也就是说,作为一个人民教师,既要教书,又要育人。职业道德要求我们这样做,党的教育方针也要求我们这样做。由于