论文部分内容阅读
共产党员“必须坚决反对一切派别组织和小集团活动,反对阳奉阴违的两面派行为和一切阴谋诡计”。关于党内的派别问题,党章明确规定:共产党员“必须坚决反对一切派别组织和小集团活动,反对阳奉阴违的两面派行为和一切阴谋诡计”。1980年2月28日,十一届五中全会通过的《关于党内政治生活若干准则》规定:党员干部特别是领导干部“绝对禁止搞宗派活动,搞小圈子”。2016年1月1日生效的《中国共产党纪律处分条例》第51条规定:在党内组
Communist Party members must resolutely oppose the activities of all factional groups and small groups and oppose both the shameful act and all conspiracies. “ As for the intra-party factions, the party constitution clearly stipulates that communists must ”firmly oppose the activities of all factional groups and small groups and oppose both the shameful act and all conspiracies“. On February 28, 1980, the ”Guidelines on Inner-Party Political Life“ adopted by the Fifth Plenary Session of the 11th Central Government stipulated that party members and cadres, especially leading cadres, should ”absolutely prohibit sectarian activities and engage in small circles.“ Article 51 of the ”Regulations of the Communist Party of China on Disciplinary Sanctions," which entered into force on January 1, 2016, stipulates that: