【摘 要】
:
在翻译实践中,由于语境裂缝的存在,译者有责任建构译文读者和原文作者之间的交际和谐,这一建构过程称为翻译中的语境化过程。再者,不同的文本类型的语境化特点不同。从翻译理
论文部分内容阅读
在翻译实践中,由于语境裂缝的存在,译者有责任建构译文读者和原文作者之间的交际和谐,这一建构过程称为翻译中的语境化过程。再者,不同的文本类型的语境化特点不同。从翻译理解和表达过程两个方面及不同文本类型的对比探讨了翻译中的语境化特点。
In the practice of translating, due to the existence of contextual cracks, the translator has the responsibility to construct the communicative harmony between the translator and the original author. This process of construction is called the contextualization process in translating. Moreover, different text types have different contextualization features. From the aspects of translation comprehension and expression process and comparison of different text types, the contextualization features in translation are discussed.
其他文献
计算能力是每个人必须具备的一项基本能力,培养学生的计算能力是小学数学的一项重要任务,是学生今后学习数学的重要基础。所以提高学生的计算能力,就要充分认识计算的重要性,从激
面向21世纪的语文教育,应该是充分关注学生个体发展的教育,应该为学生奠定未来发展的语言文化基础。探究性教学方法作为一种探索、研究相结合的教学方法,对于培养学生的学习
历史是昨天的事,但与今天有着千丝万缕的联系。理解现在和未来的钥匙,恰恰是认识过去。历史是一部社会教科书,具有多方面的社会功能,包含着极富理性的人类活动的经验与教训,不但有
幼儿园的语言教学是幼儿教学的重要组成部分,老师要加倍重视幼儿的语言教学,提高幼儿的语言水平.在教学过程中,老师要尊重不同幼儿之间的语言差异,并且能够根据幼儿的差异设
语文课堂这个舞台,除去教师的“独角戏”其实也不是那么难;让学生做主体,多由学生“唱戏”的课堂才真的更精彩.如何让学生以积极探索的姿态在学海里尽情遨游,又如何让学生在
20世纪90年代以来,赏识教育理论逐渐兴起,社会各界对赏识教育的研究也呈逐年递增的趋势。在这一研究的发展进程中,赏识教育的理论与实践实现了从简单模仿到批判利用,从单纯移植到
文化词语是带有文化标记性的词语,表征词义特点,反映民特色、习俗民情,跟社会制度变革密切相关,是折射社会生活的词语。它特指那些隐含着丰富的文化内涵,不能直接从字面上了
不管是对重点高校来说还是职业学院来说,图书馆都是一个不可或缺的重要组成部分。职业学院的图书馆管理各方面还存在一些问题的,本文以职业学院为研究范围,根据职业学院学生的特
藏族服饰在中国服饰文化中具有浓郁的地方民族特色和艺术魅力,并且一个民族的服饰文化也代表着这个民族的文化特色.所以,我们通过青海藏族服饰文化的表象,可以窥见青海藏族人
华北北部地区 3次强震的前兆场研究结果表明 ,在地震发生前几个至十几 (或几十个 )个月的时间尺度上 ,未来震中区表现为前兆平静或空白的特征 ,同期外围区中小地震活动十分活跃 ,地震前兆异常也大量涌现。根据这些现象 ,提出了地震中短期前兆场的震中区前兆空区模式