对比《圣经和合本》与《冯象译本》翻译

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuzhuoran
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《圣经》是西方最重要的典籍,是基督教信仰的基础。它是世界上拥有最多译本的著作,已有2000多种语言和方言的译本。《圣经》在历史上的这些不同的译本,都产生了一定的影响,本文主要对《圣经和合本》和《冯象译本》的翻译风格和特点进行对比,并且找出各译本的有点和不足。 The Bible is the most important classics in the West and the foundation of Christian faith. It is the largest translation in the world and has been translated into over 2000 languages ​​and dialects. These different translations of the Bible in history all exert some influence. This article mainly compares the translation styles and characteristics of the Bible and the Collective and the translation of Feng Xiang, and finds out the weaknesses of the translations .
其他文献
2010年11月6日,走进贵州大山援助贫困学生的刘纪明夫妇被眼前的场景惊呆了,他们怎么也没想到一个在网络上号召成百上千人做公益的人,居然还住在土墙围着的木屋里,而且还有一
斑竹Phyllostanchys bambusoides sieb.etzuce.属禾本科刚竹属植物。赤水斑竹,长势良好,其地下茎单轴散生;杆高5~15米,直径3~8厘米,最大11厘米。节间绿色或黄绿色,无毛无腊粉,
近年来,经济发展带动了人民生活水平的迅速提升,人们不仅开始追求较高的物质生活,对精神世界也提出了全新的要求。音乐是人们生活中必不可少的一部分,而圆号是铜管乐器中比较
我们对海口林场宽地坝林区油橄榄发生的孔雀斑病(Cycloconium oleaginumCast)从1975年开始,连续进行了三年的林间药效试验,得到了一些结果,已做总结。在三年林间药效试验的
宋教仁(1882-1913),字遁初,号渔父,湖南桃源人。1905年担任中国同盟会司法部检事长。1912年1月主持中华民国临时政府法制院,起草了宪法草案《中华民国临时政府组织法》。8月
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
针对总装线结构特点及存在的实际问题,在现有启发式方法的理论基础上,探索出符合其结构特点的启发式算法,并给出了算法所遵循的三个原则。应用此算法对装配线瓶颈工段存在的
油松可以直播造林,但在大多数情况下,特别在土壤条件差的立地上造林以植苗造林效果好。因此,培育数量多、质量好的苗木有重要意义。油松的育苗方法可分为平地育苗和山地育苗
SinoProbe通过三维探测可以探明中国的矿藏,但是有人担忧,世界的矿产并不缺,为什么还要花大力气去找?SinoProbe:目前,深部探测项目的重点目标之一是深部找矿。将地下矿产资源
本文以约束理论和经济增长模型为基础,分析资源约束对经济增长选择及经济增长均衡路径的影响机理,然后根据模型分析了如何通过技术进步、发展循环经济及调整产业结构方式来破