意合与形合

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gsdx2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要: 俗语和成语是汉语中比较经典的、未受西方语言影响的那一部分传统文化。本文从“形合”和“意合”的角度,对它们的法译进行分析。
  关键词: 俗语 意合 形合 法译
  汉语和法语两种语言,千差万别,“意合”和“形合”是最大的差别,这组概念对两种语言的描述最具有概括性。
  “意合”指的是一个句子内的词语和分句之间没有形式连接手段(如关系代词、连词等),其间的逻辑和语法关系由读者依靠事物的自然逻辑理解判断。汉语属“意合”的语言。“形合”是指依靠形式手段实现句中各个分句和词语之间的连接,其间的逻辑和法语关系由语言形式手段(比如介词、连词、性数配合等)表达。法语是典型的“形合”语言。为了让意合与形合之间的差异更加形象,我们举个简单的例子 :
  中文:有困难联系我。
  法文:Contacte-moi si tu rencontres des difficultés.
  我们可以看到,中文原文非常简洁,没有任何连接词①。句中各个部分之间的逻辑和语法关系隐含在句意中而未明言。具体说来,即原文中“有困难”和“联系”的主语,都未在字面上表达出来;此外,“有困难”指的是“当你遇到困难的时候”或是“如果你遇到困难”,从语法上看,是“联系”的状语,但是这层关系在字面上未表达,因此,我们需要依靠对语境的了解,才能正确理解句意。法文译文中添了主语 “tu”和连词“si ”,这样将这些逻辑语法关系在字面上就表达得清晰明了,无需依靠语境就可比较准确地理解。
  因受西方语言的影响,现代汉语里的形合句比古代汉语多,在科技文体、论述文体等需要逻辑层次、严谨分明的文体中,我们多采用形合句②。俗语是从中国古代汉语里流传下来的,未受西方语言影响,意合特征十分明显。所以,将它们译成法语,就不可避免地会涉及“意合”与形合之间的转换问题。具体说来,就是要在翻译时、在译文中还原原文未用语言表达的、各个成分间的逻辑和语法关系。
  显然,俗语和成语是两个不同的概念。俗语指通俗并广泛流行的定型语句。相对于四字格的成语而言,俗语更长,字数更多,也就是说,其上下文能够提供的信息更丰富。因此,大部分时候,直译能够顺畅传达原文意思,当然也可以选择意译。但是,意译比较自由,不受原文语言表达手段,如所选词汇的束缚,那么在语言形式上,原文和译文的可比性并不大。本文所分析的重点,是这些语言单位在译成法语时的“形”的还原,这样必然会涉及原文与译文语言形式的比较。本文将可以直译,并用直译方法翻译的俗语作为例子来分析:
  例1:
  养兵千日,用兵一时。
  Si l’on entretient des troupes pendant de longues années, c’est pour les employer en cas de besoin.③
  原文言简意赅,没有任何形式化的关联词连接, 逻辑关系隐含在语境里。而译文则用“si..., c’est pour... ”的句式,指明了两句间的逻辑关系。
  例2:
  书读百遍,其义自见。
  Quand on lit cent fois le même texte, son sens se révèle tout seul.
  此句与上一个例句类似,译文中连词“quand”,“le même”等明确指出了原文未用的语言手段明确表达,却隐含在字里行间的逻辑语法关系。
  例3:
  说曹操,曹操到。
  CAO Cao survient quand on parle de lui.
  原句的“说曹操”应是“曹操到”的状语。此外,从语法上看,“说”的主语也缺失。在译文中,我们用“quand ”,“on ”把原文字面上未言明的语法和逻辑关系都补足了。
  例4:
  下笔千言,离题万里。
  On écrit mille mont au courant de la plume, mais on s’écarte de dix mille lis du sujet.
  此例中,“下笔”和“离题”的主语,“下笔千言”和“离题万里”之间的转折关系在字面上都未表达。但在译文中,用了“on”和“ mais ”将这些因素明确化了。
  从以上几个例子,我们可以看到,汉语的俗语意合特征比较明显,常出现语法成分及连接词缺失的情况。翻译俗语时,我们通常可采取先分析原文各个组成之间的逻辑语法关系,再在译文中补足原文字面上缺失的语法和逻辑信息的方法。当然,有一些俗语,如果法语里有相通的表达,那么我们直接找出即可,而无需再按照字面翻译。比如“物以类聚,人以群分”可以译为“Qui se ressemble s’assemble”。
  总之,中文俗语数量众多,我们可根据具体情况选择翻译方法。如法语里有意义相通的俗语,我们可以直接拿来用,但是这要求我们对法语谚语非常了解,积累非常丰富。如果不是这样,采用本文所述的方法进行处理也是一个不错的选择。当然,我们还可根据需要,灵活意译。
  注释:
  ①此处的连接词不单指连词,它是对具有连接功能,并能够指明被连接的两个部分之间关系的各类词的总称,包括连词、连词短语、关系代词、介词短语等。
  ②连淑能.英汉对比研究,P85.
  ③此文中的法语译文都出自孙迁的《新编汉法成语词典》。
  参考文献:
  [1]连淑能. 英汉对比研究.北京:高等教育出版社,2010.
  [2]孙迁. 新编汉法词典.厦门:厦门大学出版社,1999.
其他文献
在一次学校青年教师汇报课活动中,我组织了中班语言活动《小黄和小蓝》。这个教学活动并非我“原创”,而是我在借鉴多方资源的基础上,汲取有效经验进行的展示。孩子们对这个故事的喜爱超出了我的预料,他们观察仔细,想象丰富,发言积极,非常投入。由此看出,我的教学设计虽是“移花接木”,但结合班级实际进行了调整,是适宜有效的。  一、分析教材,借鉴多方资源  在一本幼教杂志上,我看到了关于《小黄和小蓝》这个绘本的
摘 要: 本文针对毕业来临之际学生在毕业册中的不当赠言,指出毕业赠言的意义、毕业祝愿的力量和赠言的内容,促使学生修正自己在毕业赠言中的不雅用语。  关键词: 毕业季 赠言的意义 赠言的用语  又是一个毕业季来临。  离我带的毕业班离校的时间还有10天。  我坐在办公室里真诚地为一位女生写毕业赠言,送上美好的祝福。写完后受好奇心的驱使,想看看同学们会彼此留下什么样的赠言呢?他们对自己的未来有什么期许
摘 要: 交换律、结合律和分配律三大定律是小学学习的运算律内容。学生对这一部分内容感到生疏、陌生,不能找到相关的知识基础。数学学习是螺旋式上升的,新知总是建立在旧知的基础上。学生只有找到相关的旧知才能在此基础上建立新知的模型。有了旧知作为基础,新知的模型才能稳固。运算律中乘法分配律学生最难接受,教材中安排学生大量举例,只能从表面上建立模型,而不能晓其理,所以在运用过程中常常出错、混淆。分配律一直是
摘 要: 语文是实践性很强的课程,在飞速发展的信息时代,信息已日益成为社会各领域中最活跃、最具有决定意义的因素。因此,培养学生的信息素养已成为基础教育阶段非常重要的任务之一。作者就教学实践中的两个案例,结合教学中的点滴感悟,针对当前教学中存在的资料收集“重收集、轻运用”的问题,通过诊断分析,进而提出矫正对策。  关键词: 语文教学 课外信息资料 收集资料 运用资料  语文课程资源包括课堂资源和课外
“17世纪捷克伟大的教育家夸美纽斯曾经强烈抨击中世纪的学校是儿童恐怖的场所,在那里有的是令人望而生畏的禁忌体系和冷漠的教诲。虽然对今天的中小学校不能作如此描述,但是如果忽视了创造快乐,如果出现种种现象,就应当视为教育上的严重失职。要解决这个问题最重要的就是开展愉快教学,注重感情教育”。当前小学阶段的美术教育,正是学习的启蒙阶段。此时的孩子,由于受年龄和心理双重因素的正常制约,往往在学习过程中,一碰
摘 要: 本文从高中英语词汇教学的机械化、呆板化、均衡化、极端化等方面就目前高中英语词汇教学实践中存在的问题展开讨论,通过分析这些问题存在的原因,对高中英语词汇教学实践提出指导建议,即教师要对教学方法进行钻研,教师对学生的学习策略和学习心态加以适当指导和引导,最终实现高效词汇教学。  关键词: 词汇教学 存在问题 实践指导  一、引言  想要学好一门外语,必须重视两个方面的学习和突破,即词汇和语法
摘 要: 利用新颖感激发学生的好奇心,进而引发学生的求知欲,营造愉悦的学习氛围,打造高效英语课堂,利用激励机制提高学生学习英语的兴趣。通过这些教学手段和方式,打造小学英语有效课堂,可以提高农村小学英语教学的实效。  关键词: 小学英语 教学模式 激励  小学英语这门学科于2002年起步于农村小学领域。对于刚接触第二语言(英语)的小学生而言,他们充满新鲜、好奇。可是时间久了,由于基础的薄弱,学习热情
摘 要: 本文以调查问卷和访谈方式对180名云南师范大学非英语专业学生的英语学习情况进行了研究,从英语学习态度和策略两方面分析他们的英语学习现状,并对改进大学英语教学提出建议。  关键词: 非英语专业大学生 学习态度 学习策略 教学建议  自20世纪70年代后期以来,英语学习策略一直都是二语习得研究中的重要内容之一。有效的学习策略有助于培养学生的自主学习能力,为终身可持续学习奠定基础。中国著名教育
摘 要: 作为一门人文性较强的学科,语文时时处处充满艺术性。除了精彩的导入、活跃的课堂外,结束语作为艺术性课堂的压轴,作用重大,有着其他教学环节不可替代的作用。文章认为,教师只有注重“结束语”的重要价值,运用多种方式增添语文课的艺术性、趣味性,设计合适有效的课堂“结束语”,才能真正打造完整课堂、完美课堂,所谓“‘曲’终课不散,有你更完美”。  关键词: 语文教学 结束语 教学设计  《天下无贼》中
摘 要: 本文以一则“蛋糕”材料作文题为例,对高中美文的写作从六个方面展开论述,即:立意追求切题、独到美;题目追求鲜明、生动美;开头追求扣题、形象美;段内追求灵活、力度美;段间追求清晰、连贯美;结尾追求精简、严谨美。  关键词: 高中美文写作 “蛋糕”美文 六美  《福建省普通高中新课程教学要求》(语文)指出:“书面表达要观点明确,内容充实,感情真实健康;思路清晰连贯,能围绕中心选取材料,合理安排