论文部分内容阅读
红肉(主要指猪牛羊肉)是千百年来人类用来获取热量和营养的主要食物,但是,随着科技的发展,科学家们近年来频频对其提出质疑。在我国,营养学家们也总是警告“中国人吃肉太多”。前段时间,哈佛医学院的研究人员指出,红肉会导致糖尿病;如今,美国癌症协会的专家又经过长期研究证实,吃太多红肉会致癌。他们紧急呼吁人们少吃红肉,多吃禽类、鱼肉和豆类食品,以摄取足够的蛋白质。吃肉的危害真的就如此严重,有没有应变的方法呢?这里,我们特意选了一组和肉有关的报道,希望你吃的时候多了解点和安全有关的知识,以尽量减少可能的危害。
Red meat (mainly pork, beef, mutton) is the main food for human consumption for thousands of years to obtain calories and nutrients, but with the development of science and technology, scientists have frequently questioned it in recent years. In China, nutritionists also always warn that “Chinese people eat too much meat.” Some time ago, Harvard Medical School researchers pointed out that red meat can cause diabetes; now, the American Cancer Society experts have long been confirmed that eating too much red meat can cause cancer. They urgently urge people to eat less red meat, eat more poultry, fish and beans to get enough protein. There’s really no way to deal with the dangers of eating meat. Here, we deliberately chose a group of meat-related reports, hoping that you learn more about point-and-safety-related knowledge when you eat to minimize possible harm.