论文部分内容阅读
11月16日第三届世界互联网大会开幕,中共中央总书记、中华人民共和国国家主席习近平发表视频讲话:互联网是我们这个时代最具发展活力的领域。互联网快速发展,给人类生产生活带来深刻变化,也给人类社会带来一系列新机遇新挑战。互联网发展是无国界、无边界的,利用好、发展好、治理好互联网必须深化网络空间国际合作,携手构建网络空间命运共同体。“君子务本,本立而道生。”中国愿同国际社会一道,坚持以人类共同福祉为根本,坚持网络主
November 16 The Third World Internet Conference was opened. General Secretary of the Central Committee of the Communist Party of China and Xi Jinping, President of the People’s Republic of China delivered a video speech: The Internet is one of the most dynamic areas of our time. The rapid development of the Internet has brought profound changes to the production and life of mankind and brought a series of new opportunities and challenges to human society. Internet development is without borders and borderless. Making good use of, developing well and managing the Internet must deepen international cooperation in cyberspace and work together to build a cyber-space fate community. “China is willing to stand on its own course. ” China is willing to work with the international community to adhere to the common human well-being as a fundamental, adhere to the network