论文部分内容阅读
“人是散落一地的珠子,而文化则是串联的丝线,使零散的、疏离的各个小撮团体找到联接而转型成精神相通、休戚与共的社群。”龙应台如此解释文化。当时光碎裂、剥离了炫目的珠子,徒留丝线在历史风烟中飘荡,对于这些不再光鲜而只沉淀着风霜的丝线,我们称之为“传统”。它们是逝去的时代投射在今日的光影,是往昔人们共同情感与记忆的载体。每每捡拾曾经的丝线置于掌间,品味又一段传统的文化,我都会惊叹,
“People are scattered beads, and culture is a series of threads, so scattered, alienated groups of small groups to find the connection and transformation into the spirit of interlinked, solidarity with the community.” “Lung Ying-tai explained culture . At that time, the light was broken, the dazzling beaded beads were peeled off, and the thread remained floating in the historic wind and smoke. We called these ”traditional" silk threads that no longer shined but only weathered the wind and frost. They are the light and shadow projected in today’s lost time and the carrier of common emotions and memories of people in the past. Often picked up once the thread placed in the palm of your hand, taste and a period of traditional culture, I will marvel,