论文部分内容阅读
在祖国的东西南北,有许许多多我们的同龄人。大家彼此建立联系,交上朋友有多好!让我们策划一次和远方的小学生“手拉手”的活动。先商量一下,可以通过哪些方式与远方的小学生建立联系?取得联系后,可以开展哪些活动来增进彼此的了解,可以为对方做些什么有益的事?然后以个人和小组的名义,给远方的小学生写信。在信里,可以先介绍自己的情况,再说说打算开展“手拉手”活动的想法,并提出可行的建议。信写完后读一读,改一改,最好能把信寄出去。要注意信封的写法:信封的左上方写收信人所在地的邮政编码,上方写收信人的地址,中间写收信人的姓名,姓名要写得大一些。信封的右下方写寄信人的地址、姓名和寄信人所在地的邮政编码。
There are many, many, many of our peers in the homeland. Make friends with each other and make friends with each other! Let us plan a “hand in hand” activity with primary school children in remote areas. First of all, what ways can be used to establish contact with primary school children in remote areas? What activities can be carried out to enhance mutual understanding and help each other after they have been contacted? Then, on behalf of individuals and groups, Pupils write letters. In the letter, you can first introduce yourself, talk about plans to carry out the idea of “hand in hand” activities, and put forward feasible suggestions. After reading the letter read, change, it is best to send the letter out. Pay attention to the way the envelope is written: the top left of the envelope should be the zip code of the recipient’s location, the address of the addressee above, the name of the addressee in the middle, and the name to be larger. At the bottom right of the envelope, write the sender’s address, name, and postal code of the location of the sender.