论文部分内容阅读
故事总是要发生在某个地点的,而在某个地点,也注定是要发生故事的,于是电影和旅游在这个微妙的交点上结成了联盟。当故事在地点发生的时候,地点不再是一个孤单的名词,而不得不承担一些意义,或者,被赋予色彩。 电影在旅游景观中扮演了传教士的角色,它为地点赋予了更多的人文内涵,而地点则在今后的历史中将之延伸与扩展,并传递下去。 无论是电影还是旅游,都承担着诠释自由的责任,电影给我们视觉的自由,而旅行给我们空间的自由。这两种不同的自由在我们的灵魂层面融会贯通。电影将我们引向更广泛的空间,而旅行者则用自己的脚步拓展了电影的版图。我们没有必要追问是电影带动了旅游还是旅游带动了电影,因为,在故事与地点交汇的刹那,我们要做就是让眼睛去旅行。
The story always takes place in a certain place, but also in a place is destined to be the story, so the film and tourism formed an alliance at this delicate intersection. When the story happens at the place, the place is no longer a lonely noun, but has to bear some meaning, or be given color. The film plays a missionary role in the tourist landscape, which gives the place more humanistic connotation, and the place extends and extends in the future history and passes on. Whether filming or traveling, they all bear the responsibility of interpreting freedom. Movies give us freedom of vision, and travel gives us freedom in space. These two different freedoms are mastered at our soul level. Movies lead us to a wider space, while travelers use their own footsteps to expand the layout of the movie. We do not need to ask whether the movie has driven the film or the movie because the movie has to do with the eye at the moment of the intersection of the story and the place.