论文部分内容阅读
宋绍圣元年(1094年),年届六旬的苏轼被他昔日的学生,而今的皇帝哲宗贬谪惠州。九月渡大庾岭,十月到达惠州贬所。两个月后,苏轼度过了他在惠州贬所的第一个春节。追思往事,东坡老人难免感伤:“前年侍玉辇,端门万枝灯……牙旗穿夜市,铁马响春冰。今年江海上,云房寄山僧。亦复举膏火,松间见层层。”去年还在陪侍皇帝,何等荣耀,牙旗仪仗穿行于繁华的夜市,铁马踏响在冰河之上;而今年的春节,却在江海之上漂泊,是禅房寄身的
Song Shansheng the first year (1094), the sixty-year-old was his past student Su Shi, and now the emperor Zongzong relegated to Huizhou. September Ferry crossing, arrived in Huizhou in derogation. Two months later, Su Shi spent his first Spring Festival debacle in Huizhou. Recalling the past, the elderly are inevitably sentimental Dongpo: “the year before the paternity jade 辇, the door million light ... ... teeth wear the night market, iron horse ring spring ice this year, the sea, Yun Fang Shan Shan monk. See the layers. ”Last year is also to accompany the emperor, how glorious, teething ceremonies march through the bustling night market, iron horse riding on the glacier; and this year’s Spring Festival, but drifting above the sea, is the body sent to the temple