论文部分内容阅读
大人物、知名人物、重要人物、特殊人物等去世,这也是新闻,一般说没有什么争议。但是,他们逝世何时公开报道?做法却不尽相同。我认为,应该死后即报。其消息可云:某人某年某月某日某时于某地去世。因为,这是最重要的新闻事实,应尽快让人们知道。至于其它情况,可另作报道。现在,我们的报纸、广播、电视,经常有死讯迟到的消息。例如,某省一位名人9月15日逝世,当地的报纸到11月23日才公开报道,时隔两个月零八天。再如,有一位老干部于11月9日逝世,该省的报纸到第二年1月6日才报道,晚了两个月。这样的例子还可以举出不少。读报人看了这样的“死”新闻,会作何感想呢?
Big names, famous people, important people, special people, etc. died, this is news, in general, there is no dispute. However, when they died publicly reported? The practice is not the same. I think it should be reported immediately after death. The message goes: Someone died somewhere on a certain day of the month. Because this is the most important news fact, let people know as soon as possible. As for other cases, it can be reported separately. Now, our newspapers, radio and television, often have news of the dead of death. For example, a celebrity in a province passed away on September 15 and local newspapers reported it on November 23 only two months and eight days apart. Another example is the death of an old cadre on November 9, the province’s newspaper was reported on January 6 the following year, two months later. Such examples can also cite a lot. Read the newspaperman saw such a “dead” news, what do you think?