基于语料库的英语“可能性”表达方式的对比研究

来源 :赤峰学院学报:汉文哲学社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:catshadow6
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在信息交流中,英语的“可能性”表达式很多。根据韩礼德的描述,“可能性”表达式分为主观显性、主观隐性、客观隐性和客观显性,其中显性的是隐喻表达。本研究选取中外两个语料库进行对比研究后发现:隐喻性表达少;非隐喻表达中倾向于使用情态动词,而非频率副词;在具体表达式使用上存在使用数量过多、使用种类过窄和准确度不够现象。
其他文献
本文以系统功能语言学的相关理论为基础,从功能文体学的角度在语篇布局、语篇联结、主位系统和信息结构以及及物性等宏观层面上分析了Roger McGough的《关于太阳溜走并贴上告
德国诗意现实主义的代表作家施笃姆后期作品重在人物个性的刻画,结构严谨而富于戏剧性,故事情节曲折有致,细节描写委婉动人。①与施笃姆早年脱离社会冲突与矛盾、着重爱情描写与
新世纪对英语人才的需求已呈多元化、专业化趋势,它要求其具有扎实的基本功、宽广的知识面、一定的相关专业知识、较强的应用能力及较好的素质。因此,用英语开设相关专业知识