李克强:坚定不移反对腐败 着力建设廉洁政府

来源 :先锋队 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huangjl41
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
3月26日,国务院总理李克强在国务院召开第一次廉政工作会议讲话时强调,要转变政府职能,依法规范权力运行,着力建设廉洁政府。李克强指出,新一届政府要完成好持续发展经济、不断改善民生、促进社会公正三大重点任务,必须着力建设创新政府、廉洁政府、法治政府,其中建设廉洁政府十分关键。廉洁是公信力的基石。如果不能有效遏制和解决腐败问题,政府就会失去公信力,人民就不会相信我们能 On March 26, Premier Li Keqiang of the State Council stressed in his address to the first meeting of the Independent Commission Against Corruption in the State Council that it is necessary to change the functions of the government, standardize the operation of its powers according to law, and strive to build a clean government. Li Keqiang pointed out: To complete the three major tasks of sustained economic development, continuous improvement of people’s well-being and promotion of social justice, the new government must focus on building an innovative government, a clean government and a government under the rule of law. Building a clean government is crucial. Integrity is the cornerstone of credibility. If we can not effectively contain and solve the problem of corruption, the government will lose its credibility and the people will not believe we can
其他文献
一、问题的提出龙(岩)永(定)煤田是福建省主要煤炭工业基地之一,其地质调查、勘探、煤矿开采均有较久的历史。该煤田主要含煤地层原定为“上二迭统龙潭组”,有关它的划分、
本 刊 讯 4 月 8 日 , 热爱 戏 剧 的 观众 欣 喜 地 迎来了 一 个盛 大节 日— — —第三届北京国际戏剧演出季在人 民 大会 堂拉 开 大幕 ,这 项一 年一 度 的北 京
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
9月27日,由甘肃省委宣传部、甘肃武威市市委市政府、甘肃省广播电影电视局、兰州电影制片厂、中央电视台电影频道节目中心联合摄制的彩色宽银幕立体声故事片《月圆凉州》首映
元月底,一支由中国曲协副主席、广东省曲协主席李时成领队的,将近100人组成的广东曲艺代表队从北京凯旋归来。他们都是在被评为“中国曲艺之乡”的市、镇中坚持活动、十分活
地下岩石在构造应力的作用下逐渐积累了能量,当应力增强到岩石破裂强度时,岩石便发生剧烈的错动,久蓄的应变能便以地震波的形式传开。这正像在水面上投下一颗石子那样,激起
关于影片历史:不知不觉,蝙蝠侠系列影片已经伴随我们走过16个年头,从1989年到1995年,华纳影业每三年一部蝙蝠侠电影,除主人公 BATMAN 走马换将每集均有不同,让人感觉新意十
教授外国学生学俄语,语言能力和技巧的形成和发展是教学中最重要的任务之一.众所周知,以交际方法为目的的教学指定给语法的功能是在掌握语言的过程中,此目的强调的是发展学生的口
2月10日上午,市委常委会召开扩大会议,深入学习习近平总书记在省部级主要领导干部学习贯彻十八届四中全会精神全面推进依法治国专题研讨班开班式上的重要讲话精神。市委书记
“HE+N_1”型成语的特点陈历荣在丰富多彩的俄语成语宝库中,有一类为数不多,但在结构、语义和用法上颇有特点,而且使用频率很高,这就是“HE+N1”型成语。苏联时代几部主要的俄语词典所收“HE+N1