【摘 要】
:
2000多年前,孔子赞曰:“兰当为王者香”。古往今来,人们都把兰花视为人格高洁的象征。它冰清玉洁,花姿喜人,高雅幽香,给人以极大的享受。故养兰爱兰成为一种特殊的文化风尚,经久不衰。在
论文部分内容阅读
2000多年前,孔子赞曰:“兰当为王者香”。古往今来,人们都把兰花视为人格高洁的象征。它冰清玉洁,花姿喜人,高雅幽香,给人以极大的享受。故养兰爱兰成为一种特殊的文化风尚,经久不衰。在领导人中,革命家、军事家朱德是当代养兰爱兰的典范。30多年前,他来四川峨
More than 2000 years ago, Confucius praised: “When the blue as the king incense.” Throughout the ages, orchids have been regarded as symbols of the noble personality. It is ice and jade, flowers pose gratifying, elegant fragrance, gives great enjoyment. Therefore, Lan Ailan to become a special culture, enduring. Among the leaders, Zhu De, a revolutionary and military strategist, is a model of contemporary Railan. More than 30 years ago, he came to Sichuan Emei
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
为解决公路隧道火灾烟气对人员的影响,以单洞对向交通隧道火灾为基础,建立火灾数值计算模型。在火灾烟气控制中引入模糊控制理论,模拟烟雾在隧道内两组射流风机之间200m的区
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
每年大约有50余万人次外国专家来中国工作,而来旅游、求学的外国人数量则更多,这些外国人在中国一旦生病,看病就成了大难题。在中国看病的六大难题“我们希望所有在华的外国
科学院院士奥托·余·施米特在14岁时就对自己的未来作出了详尽的规划。规划列出自己将要阅读的书籍、必须掌握的科学、将要解决的问题以及应该达到的身体健康水平。然而他
2010年1月8日,胡锦涛总书记在中央政治局第十八次集体学习时强调,面对错综复杂的国际国内形势,我们要夺取应对国际金融危机冲击全面胜利、保持经济平稳较快发展,把改革开放和
一年前,在庆祝雷锋团建团50周年大会上,一位两鬓染霜的人眼含泪花,久久地站立在辽宁省抚顺市雷锋纪念馆雷锋塑像前,思绪万千。他就是雷锋生前所在团第九任团长,现为河南省邓
基于对失效域样本的高效马尔可夫链模拟方法和鞍点估计法,提出了一种可快速分析高维小失效概率情况下含非正态变量的非线性极限状态函数的可靠性方法.所提方法在非正态空间中
The Mesoproterozoic Chuanlinggou Formation (ca. 1.7 Ga) consists mainly of dark-gray to black shales that are widespread in the North China Platform. Abundant c
由荷兰皇家飞利浦电子公司研发的双子星双板数字化X线摄影系统和彩色多普勒超声诊断系统,于2013年5月10日在苏州的飞利浦医疗影像中国基地正式生产。双板X线系统不需要患者进