论文部分内容阅读
美国是一个电脑化的社会,从银行的计算机网络和电脑系统,到发电厂和钢铁厂,美国的经济全靠一个计算机网络来支撑,但这也使它们的软件,容易受到电子袭击。随着上网的军事部门越来越多,“黑客”和敌国打入这些网络的机会也增加了。进入美国空军、海军指挥中心,控制其指挥权,都已不再是神话。在1995年6月的一次情报官员会议上,安全局局长约翰·麦克奈尔强调:我们比地球上的任何一个国家更容易遭到敌人攻击。助理国防部长佩奇也承认:网络安全已
The United States is a computerized society. From the bank's computer network and computer system to power plants and steel mills, the U.S. economy is supported by a computer network, but it also makes their software vulnerable to electronic attacks. With more and more military departments accessing the Internet, opportunities for “hackers” and enemy countries to penetrate these networks have also increased. It is no longer a myth to enter the U.S. Air Force and Navy Command Center and control their command. At an intelligence officer meeting in June 1995, Security Bureau chief John McNeal emphasized that we are more vulnerable to attack by enemies than any other country on Earth. Assistant Secretary of Defense Page also admitted: network security already