【摘 要】
:
由于多数“马”的形象和喻义相结合所产生的文化内涵在英汉文化中相同或相近,因此在翻译时可以采用自择法。这样既可以保留源语的形象、译出源语的隐含意义,又不会影响译语读
【基金项目】
:
项目编号:2019ZDH07 项目名称:徽州民俗文化词的文化意象英译研究 项目编号:2018KYR24 项目名称:中西方主流媒体对中国文化特色词汇英译策略对比研究
论文部分内容阅读
由于多数“马”的形象和喻义相结合所产生的文化内涵在英汉文化中相同或相近,因此在翻译时可以采用自择法。这样既可以保留源语的形象、译出源语的隐含意义,又不会影响译语读者的接受和理解。和谐的和科学的可持续发展。
其他文献
随着经济的快速发展,人们消费产品的类型也越来越多样化,表现在化妆品的消费需求日益扩大,国外化妆品的进口量和国产化妆品的出口量也日益增加,所以化妆品商标的翻译方法也越
在我国的社会保障体系中, 养老保险是重要的组成部分,其中,企业职工养老保险占据很大的比例,在我国的社会发展 和经济建设过程中起到了至关重要的作用。然而,需要注意的是,我
英汉民族思维方式不同,语言的运用习惯也不同。由于中西方主客体思维的差异,英语使用物称做主语的频率高于汉语,而汉语使用人称做主语的频率高于英语。文章以《消失的地平线
本文以“互联网+”局势下的医院党建工作为研究目标,剖析传统医院党建工作局限和“互联网+”党建优势,指出当前医院党建信息化工作存在的难题,并对改进医院“互联网+”党建工
患者,女,16岁.因右侧鼻塞、鼻出血6个月于2001年10月6日收入院.查体见右侧鼻腔有紫红色新生物,表面呈乳头状,触之易出血,蒂部不清,诊为"出血性鼻息肉",黏膜下麻醉行鼻息肉摘
这些年来,社会的不断进步推动了城镇化的发展。在城镇化不断发展的背景下,自来水工程的建设范围也更加广泛。在 自来水工程中,档案管理工作是不可缺少的重要内容。只有充分做
由于医疗保险当中的档案信息涉到所有参保人员的个人信息,因此,医疗保险档案管理的重要性尤为突出。在医保档案管理中,各级管理机构在开展职工医保档案管理的时候,缺乏对如何
目的:回顾分析1990年1月至2001年12月间142喉癌手术的远期疗效,以改进治疗提高生存率.方法:对12年间手术治疗满3年的142例进行临床随访,病志分析.结果:男137例,女5例,TisN0M0
突发性聋虽是耳鼻喉科常见病,但其发病原因并不明了,且治疗效果不甚理想,本文回顾分析了突发性聋患者的解剖特点、发病的时间节律、突聋与血液流变学的关系等,并结合作者关于突聋
目的探讨冠状动脉CT血管成像(CCTA)在冠状动脉粥样硬化患者降脂治疗中的应用。方法选取2016年1月至2018年1月期间本院收治的冠状动脉管腔狭窄程度≤50%的冠心病患者108例,根