论文部分内容阅读
战场上,当士兵与敌人进行肉搏战时,要使用各种柄式武器,如刺刀、马刀、刺剑和匕首。刺刀和来复枪的合一正是冷兵器与火器结合的典型例子。18世纪末,行猎匕首曾大受欢迎,因为在它的单刃或双刃上配装了轮发式枪机。1895年,法国军械技工尼古里西蒙研制出一种冷射武器。它是一个6发转轮枪和长为250毫米三棱匕首的综合体,可隐藏在外表雅致的手杖中。当三棱匕首从手杖杆部抽出时,即可进入战斗状态。随着纯射击武器在威力、可靠性和射速等性能方面的大幅度提高,上述综合体逐渐被人遗忘了。
On the battlefield, when a soldier engages in hand-to-hand combat with an enemy, a variety of stalker weapons, such as bayonets, sabers, barbed knives and daggers, are used. Bayonet and rifle is the combination of cold weapons and firearms a typical example. In the late 18th century, the hunting dagger had been very popular because it had a hair-firing bolt on its single-edged or double-edged blade. In 1895, French ordnance mechanic Nikolai Simon developed a cold-fired weapon. It is a combination of a 6-wheel revolver and a 250-mm long triangular dagger that can be hidden in an elegant cane. When the three-sided dagger pulled out from the cane pole, you can enter the fighting state. With the substantial increase in the performance of purely firearms in terms of power, reliability and rate of fire, the above complex has gradually been forgotten.