论文部分内容阅读
习近平总书记在党的十八届四中全会的重要讲话中强调指出:我曾经引用过英国哲学家培根的一段话。他说:“一次不公正的审判,其恶果甚至超过十次犯罪。因为犯罪虽是无视法律——好比污染了水流,而不公正的审判则毁坏法律——好比污染了水源。”“天下之事,不难于立法,而难于法之必行。”如果有了法律而不实施、束之高阁,或者实施不力、做表面文章,那制定再多法律也无济于事。笔者在学习和思考之际,想起了1937年10月发生在延安的“黄克功案件”。这是当时的一件惊天大
In his important speech at the Fourth Plenary Session of the 18th CPC Central Committee, General Secretary Xi Jinping emphasized: I have quoted a passage by British philosopher Bacon. He said: “An unjust trial has even worse than ten criminal consequences, for although crimes are ignoring the law - like water pollution, and unfair trials ruin the law - like water pollution.” “It is not difficult for legislation to be enacted but not for the law.” “If there is law without implementing it, putting it in a jagged manner, or doing a poor job of making a superficial statement, it will not do any good to make more laws.” When I was studying and thinking, I remembered the “Huang Ke-kung case” that took place in Yan’an in October 1937. This was a shame at the time