论文部分内容阅读
马致远的《天净沙·秋恩》是元朝散曲中的杰作,被时代文人誉为“秋思之祖”。翻译美学是翻译与美学的联姻,这一理论植根于中国,带有很强的中国特色。当代的翻译学者毛荣贵说过:“中国传统译论的理论基础就是美学。”(毛荣贵,2005:7)本文以刘宓庆的《翻译美学导论》为基础,以此来展现《天净沙·秋思》及其译本中的美学观点。