论文部分内容阅读
四字结构是汉语特有的语言形式,言简意赅、表现力强、音节清晰、富于变化。但在英语中却没有这样对应的表达方式,所以造成汉英翻译的极大障碍,其英译处理的手段或思维需要多做并认真做研究。笔者在从事大学英语专业汉英翻译教学过程中,收集并整理了学生的常见失误,同时加以分析,在本文中提出了汉英四字格翻译教学的若干方法和意见。