论文部分内容阅读
风一发现我,就从大杨树上旋下来,从裤脚下摆袖口领口钻进棉衣。风是一群又一群的野兽,一群透明,一群浑浊,它们钻进棉衣,就把我身上的温暖掏走了。风的凶狠,大杨树知道,风每天都去撼动大杨树光秃秃的枝干。大杨树没有一丝温暖给它们,它们就去摇动撕扯树杈上的喜鹊窝。喜鹊窝早就和树杈绞在一起,风也奈何不了,气急败坏的风这时就发现了我。喜鹊是我朋友,看见风缠着我,站
As soon as the wind discovered me, I swung it down from the big poplar tree and got into the coat from the hem of the cuffs. The wind is a group of wild animals, a group of transparent, a group of muddy, they go into the coat, put the warmth of me away. The fierce wind, big poplar know, the wind every day to shake big poplar bare branches. Big poplar without a trace of warmth to them, they went to shake rip the tree nest on the magpie nest. Magpie nest and tree twigs long twisted together, the wind can not help but, angrily wind found me at this time. Magpie is my friend, saw the wind wrapped around me, standing