论文部分内容阅读
四川女诗人傅天琳的新作《在孩子和世界之间》,是在儿童诗的“成人化”方面的一个尝试。诗人从五彩缤纷的儿童题材中,挖掘和提炼出既不失儿童风味,又适合成人兴味的浓郁诗意。作者既用孩子的眼睛来看成人和成人的世界,也用成人的目光来看孩子和孩子的世界,从而不断变动诗的视点,多层次,多方面地展现了“在孩子和世界之间”的那一片灿烂的图景。其中有足以令成人反省的没有被污染过的童贞(如《木盒子》);有足以感化成人心理的那一片真善至至而又不乏稚气的童心(如《我是男子汉》、《夜班车》,《送伞》);还有着意刻划出的孩子对于父母的特有心理(如《月亮》、《为什么》、
The new work by Sichuan female poet Fu Tianlin, “Between Children and the World,” is an attempt to “adultize” children’s poems. Poets from colorful children’s theme, mining and refining not only lose the flavor of children, but also rich flavor of adult poetic. The author not only looks at the world of adults and adults with the eyes of children, but also uses the eyes of adults to look at the world of children and children, thereby constantly changing the perspective of poetry and displaying “between children and the world” in many aspects. That bright picture. There are enough virginity (such as “Wooden Boxes”) that are sufficient to make adults reflect on their feelings. There is enough innocent childlike innocence that is sufficient for adult psychology (such as “I am a man”, “Night bus ”,“ Send Umbrella ”) as well as the special psychology of children (such as Moon, Why,