论文部分内容阅读
去拜访谢墨时,他正忙于出国前的准备工作——他刚刚受到世界顶级相机厂家——哈苏相机公司的邀请,将于下月初参加在瑞典、丹麦举行的国际摄影节,进行摄影交流和讲学活动。国为是同行,自然很快就开始了彼此都熟悉的话题——摄影。我们聊起了用光、用色的处理,也聊起他的作品《暗香》。后者刚刚摘获了十九届全国影展金牌奖,然而谢墨对此却很淡然。这就是谢墨,总是不满足于已取得的成绩。然而正是这种永不停驻的精神,使得六年前还只是一名喜欢拍摄舞台剧照和时装表演照的摄影发烧友的他,成为今天全国人像摄影界的佼佼者。现在谢墨不仅长期为《中国摄影》《人像摄影》《广东画报》等刊物长期提供封面女性照片外,还为中国的著名时装设计家马可拍摄时装照片,他的客户还包括了香港、意大利、台湾的时装公司,为期演绎时装作品的风韵。
When he visited Xie Mo, he was busy preparing for going abroad - he had just been invited by the world’s top camera manufacturer, Hasselblad Cameras, to participate in the International Photography Festival in Sweden and Denmark early next month for photographic exchange and lecturing activity. The country is a peer, nature quickly began to familiar topics - photography. We talked about the use of light, color processing, but also talk about his work, “Fragrance.” The latter has just won the 19th National Film Festival Gold Medal, but Xie Mo is very indifferent to this. This is Xie Mo, always dissatisfied with what has been achieved. However, it is this never-ending spirit that made him a photographic enthusiast like shooting stage stills and fashion shows six years ago and has become the leader in portrait photography in the country today. Now Xie Mo has not only provided long-term cover photos for publications such as “China Photography”, “Portrait Photography” and “Guangdong Pictorial”, but also produced fashion photos for China’s famous fashion designer Mark. His clients also include Hong Kong, Italy , Taiwan’s fashion company, a fashion interpretation of the charm of fashion work.