论文部分内容阅读
“五十六个民族五十六朵花”, 今天,民族之华更鲜艳。因为在洛杉矶上空, 闪耀着中国队胜利的巨大光环。十五块金牌, 八块银牌, 九块铜牌, 每块都凝聚着中华健儿的汗水和才智, 凝聚着龙的传人们祝愿胜利的共同心态。这成绩真光彩, 一洗奥运会史上中国的屈辱, 开创了中华体育巨人的新时代。五星红旗升起来, 海峡两岸同胞连连喝彩, 每一个炎黄子孙喜笑颜开, 全世界友好人民也十分开怀。从喜马拉雅到白山黑水, 从阿尔泰山到西双版纳森林, 人们打起锣鼓, 拉起马头琴, 弹起冬不拉, 吹起羌笛和芦笙,各种乐器都和鸣, 合奏出一曲雄劲、豪迈的祝捷新声, 抒发出各族人民欢乐无比的激情。我们要学习中华健儿顽强的拼搏精神, 学习他们高尚的文明新风,
“Fifty-six Nations, Fifty-six Flowers,” Today, the nation is more vivid. Because in Los Angeles, shining a huge halo of victory for the Chinese team. Fifteen gold medals, eight silver medals and nine bronze medals, each of which embodies the sweat and intelligence of the Chinese athletes and embodies the common aspiration of the successors of the dragon to victory. This is a brilliant result, a humiliation of China in the history of the Olympic Games and a new era of Chinese sports giants. As the five-star red flag rises, compatriots on both sides of the Taiwan Strait have been applauded one after another, and each of the proletariat has a happy smile. The friendly people of the world are also very happy. From the Himalayas to the Baishan Blackwater, from the Altai Mountains to the Xishuangbanna Forest, people play the gongs and drums, pull up the dueto, pop the winter, pull the bamboo flute and the lusheng, all kinds of musical instruments are in harmony with each other, Express the passion of the people of all ethnic groups. We must learn Chinese athletes tenacious fighting spirit, learn their noble freshmen of civilization,