做一回老外

来源 :旅游 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huai0407
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
到了老外的地界上,就得说外语了。其实这话本身就不对,出了国,你自己就是老外了,你的话才是外语。当老外的感觉也挺好。人家看你愣头愣脑冒傻气,会表示宽容;在任何场合下都可以大放厥词,真正的言论自由。为了看景,我们上了瑞士的铁黎山(Titles),没想到在... To foreigners in the world, you have to speak a foreign language. In fact, the words themselves are not right, out of the country, you are foreigners, and your words are foreign languages. When foreigners feel quite good. People see you stunned and stupid foolish, will be tolerant; in any case can talk nonsense, the real freedom of speech. In order to see the scene, we went to the Swiss Titlis (Titles), did not expect in ...
其他文献
由浙江大学外国哲学研究所、浙大人文学院哲学系、中英美暑期哲学学院(The Philosophy Summer School in China:China,Britain,USA)联合举办的“列维纳斯国际学术研讨会”于2006年9月11-13日在浙江杭州举行。这是全世界范围内纪念列维纳斯100周年诞辰(“A Century with Levinas”)的十四个小型会议之一,由美国列维纳斯伦理遗产基金会(The Levinas Ethical Legacy Foundation)和英国欧洲哲学论坛(The F
走在远天底下○曾哲1988年版的中国地图册中有文记:狮泉河镇,位于森格藏布河畔,新藏、阿里公路交点。为新兴城镇,是阿里地区政治、经济、文化中心。我奔跑在狮泉河镇的街头驿站,一整天
世人关注黄侃,一方面极力推崇他在国学上的成就,另一方面则津津乐道于他的狷狂。这两种取径,各有其立场与用意,但也分明折射出今日阅读黄侃的两种窘境。随着学术的转型,音韵
“牛大使”,牛群也。好好的一个牛群,怎么当上“大使”啦?“牛群当大使”这一消息是在由柯达(中国)有限公司、牛群摄影工作室等联合主办的“你拍我拍他拍”电视系列片新闻发布会上
听听那钟声○晓木每当新旧年交替之时,尤其是除夕之夜人们都有到古刹去听钟声、解忧烦的习俗。中华大地上名刹众多,悠扬钟声处处可闻。北京觉生寺在北京市海淀区。寺内藏有著名
今年小儿又戏水刘凤婷小儿好戏水,与北京石景山游乐园的水上世界结下了不解之缘,年年暑期都要在造波中迎风踢浪,在嬉水乐园中水枪大战,在水帘中穿梭流窜,舍得一身小肥膘,敢在水上逞
想吃活鱼不容易○闻益前不久,我赴德国慕尼黑市探望表弟。这天是周末,表弟驾车带我到郊区观光游览。下车后,我俩四处漫步。步行到一汪湖畔时,遇见一位当地渔民正在撒网捕鱼:他每撒
女儿为父亲写书评,乍听起来仿佛不大妥当。但既有祁黄羊“内举不避亲”的磊落之举为先例,又有林如斯评《京华烟云》的佳话美文做榜样,我也便姑且把这些“藏在肚子里非说不可”的话说一说。  凡身在西方而研究国学之士大抵都会有我的苦恼:身为以汉语为母语的人,我们却不得不用西文写作。甚至于,在撰写关于国学的论文时,我们都会被小心地劝诫:“不要引用当代中国的研究著作!”这话若让国内学者听到,不免会群情激愤。对于这
在我们更加理性地思考哲学社会科学的创新、发展与繁荣之际,如何更加自觉地推进哲学社会科学研究成果的应用转化,已应该成为我们关注的重要话题。一、哲学社会科学研究成果转
沐浴着空气中的寒意,我和丈夫出发了。我们沿着蒙大拿州冰河国家公园一个陡坡上的小径向上攀去,这是我丈夫迪恩退休后的第一次野营旅行,是我们早就计划好了的。走了近3英里路,吃过