用于传感器和光电子学的微机电系统

来源 :半导体情报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pengk33
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
用于传感器和光电子学的微机电系统谢菲尔德大学从事微机电系统研究的科研人员已经成功地开发出了一些引人注目的器件以及同样引人注目的制作技术。微机电系统的成功包括设计和制作导航用传感器即陀螺和磁力仪。陀螺基于一个转动的微型电感电机,其内部有一个比较高角速度... MEMS for Sensors and Optoelectronics Researchers at the University of Sheffield who work on microelectromechanical systems have successfully developed compelling devices and equally impressive fabrication techniques. The success of MEMS includes the design and fabrication of navigation sensors, gyros and magnetometers. The gyro is based on a rotating miniature inductive motor with a relatively high angular velocity inside ...
其他文献
该文研究了天然金刚石刀具的研磨机理。提出了在金刚石刀具研磨过程中,不同晶面的好磨与难磨方向存在机理的新观点。借助SEM分析了研磨表面的微观结构。分析结果表明,金刚石的去除
会议
本文研究了金刚石粉末淀积层的场发射性能。采用三种方法在钨衬底和硅衬底上淀积金刚石粉末(Powder),并分别做了Ⅰ-Ⅴ测试、发光测试、稳定性测试、寿命测试,对其发射做了一定的
《雨巷》是戴望舒的成名作和前期的代表作,他曾因此而赢得了“雨巷诗人”的雅号。这首诗写于1927年夏天。当时全国处于“白色恐怖”之中,戴望舒因曾参加进步活动而不得不避居于松江的友人家中,在孤寂中咀嚼着大革命失败后的幻灭与痛苦,心中充满了迷惘的情绪和朦胧的希望。《雨巷》一诗就是他的这种心情的表现,其中交织着失望和希望、幻灭和追求的双重情调。  一、意象  1.油纸伞。这是一件真实的雨具,作者并没有作过
本文作者以叶芝《当你年老时》为个案研究对象,讨论该诗叙事读者及人际意义,旨在发掘评读赏析这类英诗的新视角或新的可能性。 The author of this paper, Yeh Chih, “When
摘 要: 习语是语言的重要组成部分,它充分体现了某一民族的历史文化,是语言的核心和精华。习语翻译既要处理好文化差异,又要保留原习语的形象、喻义,还要译出其民族特色和地域色彩。本文从不同类型的习语着手,结合实例论证英语习语的翻译方法。  关键词: 文化差异 英汉习语 翻译    习语通常包括成语、俗语、谚语等。本文讨论的英语习语主要涉及承载一定文化和语用含义的俗语和谚语。这类习语是历史和文化的积淀,
采用金刚石工具切削硬脆材料要求机床具有高刚度和超微量进给功能。为了满足小型特殊镜头加工的需要,该文提出一种由压电陶瓷驱动的倾角微调主轴夹盘和实现闭环控制的微进给机
会议
本文通过认知的角度来对颜色隐喻词的现象进行观察和分析.由于人类认知的共性和具有相同的视觉机制和神经系统,对颜色隐喻的认识必有共同之处.但是,由于思维方式、背景文化、