大师的风范

来源 :博览群书 | 被引量 : 0次 | 上传用户:awood
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  在我国近现代教育史上,爱国老人、著名教育家马相伯以其创建震旦学院、复旦公学(复旦大学的前身),参与发起建立公教大学——辅仁大学而为人们所景仰。黄书光教授的新著《国家之光人类之瑞——复旦公学校长马相伯》一书,为人们了解“出人于圣俗二界,活跃于宗教、政治、教育三重领域”的马相伯之传奇人生,其博大精深的办学理念和教育思想,提供了翔实而生动的最新研究。
  该书分别介绍和论述马相伯早年的求学和教士生涯;中年从宗教追求到政治参与的人生转折;教育救国与政治信念;近代大学精神的不懈追求;宗教探索和中西教育思想的文化审视;国难中的民族精神与教育文化使命;并探讨了马相伯在中国近代高等教育改革与发展中的先驱者及开拓者地位,揭示了马相伯教育思想对现代中国高等教育发展的多方面启迪。全书史论结合,既生动、流畅、平实,又具有相当的理论思辨性。  作者在深入分析史料的基础上,将马相伯教育、宗教、政治思想作为互相联系的有机整体来加以分析和研究,认为:“事物总是相联系而存在,离开震旦学院,也就说不清复且公学乃至后来业绩辉煌的复旦大学;没有丰富的中西学知识积累,也就不可能形成融通中西的教育思想;而要真正理解其教育思想之秘奥,又不能不深究其教育思想背后的宗教信仰支撑以及与时俱进的政治民主化追求。”从这一观点出发,作者着重探索马相伯对近代大学精神的不懈追求。作为受过系统中西学教育,又曾亲自到欧美考察过西方著名大学的教育家,马相伯对近代大学有比较深刻的认识,他在1902年底创办震且学院时,就确立了办学理念:“崇尚科学,注重文艺,不谈教理。”在从中国传统的以人伦为本的教育向科学、民主的西方近代教育转化过程中,马相伯力求中西融通、古今汇合,使中国教育的现代化与本土化、世界性与民族性得以有机地结合起来。其独具特色的治校经验和管理创新就充分展现了这一“中西融通、古今汇合”的思想理念,如无私纯爱,有教无类;民主作风,自治精神;正业居学,乐而有仪;兼容并包,自主研讨;博学雄辩,求真务活;身心并重,和谐发展。根据上述史实,黄书光教授指出,高等教育改革的民族性与世界性的辩证统一,不仅是当年马相伯力求解决的理论和实践问题,也是当代中国高等教育改革所面临的重大课题之一。
  为透析马相伯教育思想的学术旨趣与理论基础,作者深入探讨了马相伯的宗教思想,指出他在宗教精神价值与教化功能、宗教与科学、反对文化殖民与天主教中国化等问题上的独特见解。如倡导用中国语言传教,要求提高教徒素质,主张学术传教,谋求教会管理的自主权,等等。在此基础上,作者进一步探讨了马相伯对西方科学人文精神的把握与吸收、中国传统文化教育的批判与继承、中西文化的比较与汇合。如在中西文化教育的比较和汇合方面,马相伯对中西哲学作了很有意义的比较研究,关于西方学术概念的本土化翻译,有其卓越见解;在中西治学方法、中西数理、中西艺术表现、中西政治等方面,也都作了比较分析和理论探索。这些探索的意义已不局限于宗教,而是深入到中西文化的汇合融通,从而为其中西合璧的教育思想奠定了根基,也为现代人思考中西文化教育交流提供独特的视角。
  马相伯所表现的强烈爱国主义精神,是该书内容的另一重点。作者以浓重的笔墨,展示马相伯在国难当头的危机时刻,以耄耋之年慷慨激昂地发表抗战言论,主张民治救国,组织进步团体,开展抗日活动,阐发国家民族精神,肯定学生爱国行动,重申大学教师的文化使命。
  作者参阅了大量相关史料,如书末所附的主要参考书就达90种之多。在对史料的考证上,作者是很审慎的。如对马相伯的出生地的考证,以及马相伯博土毕业后在依纳爵公学的职位的考证上,都不轻易下结论。黄书光教授强调叙事、实证与说理相结合的研究风格,无疑使该书的论述更为接近史实,为广大读者展示了一代大师的风范。
其他文献
乙酉年伊始,《博览群书》欲开一新栏目,曰“社长荐书”。  “社长荐书”,所见多矣,无非自吹自擂,王婆卖瓜之类也。余以王婆为鄙,乃请曰:“社长荐书,当以不荐本版书为约,取其公正也。唯此,方可见真好书。”主事者同意,并邀余开篇。不才愚钝而好事,乃欣然允诺,愿效抛砖之劳焉。  《狼国腾》 姜戎著 长江文艺出版社  我有一个坏脾气——不看畅销书,越畅销的书越不看。复旦的社长贺圣遂哂曰:朱某人血统卑微,不能
期刊
康濯同志病重的时候,从医院里打电话给我,说给我一个惊喜;他告诉我,在伪满洲国发表作品的一些作家,经过实事求是地审定,不能一概定位为汉奸文人,应以文章为具。以往那种情绪化的定位不科学。还嘱咐我一定要找到那个时代很有名望的女作家吴瑛。他主编的新中国文学大系(1937~1945)选入了吴瑛的作品。  中国新文学大系出版了,康濯同志却去了。我未能完成他的嘱托,我没有找到吴瑛,那项关怀对我们曾生活在沦陷区的
期刊
西南大学张守广博士编著的长达四十万字的《卢作孚年谱》增订版(以下简称《年谱》)已由重庆出版社出版。这部《年谱》是在作者三年前出版的同名年谱的基础上,进行了大幅度的增补和订正而成的。增订后的《年谱》无论在史料的占有和鉴别,或是在内容的整理和扩充上都有了很大的进步。这不仅是卢作孚研究进程中的一件大事,相信也将引起史学界及出版界的关注。    一    增订版《卢作孚年谱》的一个显著特点,就是作者占有相
期刊
最近二十余年以来,国门打开,中国的学者得以全面、直接接触国际学术。不夸张地说,最近国内社会科学的发展几乎是彻底的翻译导向,甚至在某些人文学科(如哲学)中,翻译的学术著作也成为引领国内学者注意力的标志。在这种情况下,中译本质量就显得非同小可。最近几年来屡见媒体对学术翻译进行批评,一些有严重错误的译作被曝光。不过,似乎很多被曝光译作的出版机构都是不那么有学术品位的,严肃的学者几乎不会去引证这些作品。我
期刊
2002年秋冬之际,北大国际关系学院聘陈乐民先生来给本科生讲“欧洲文明史论”,当时我和另外一个同学有幸担任先生的助教,于是每周都能听到先生的教诲,而印象最深刻的是他讲的两个话,都是针对当下国际问题研究状况的评论。第一他说,现在做国际问题研究的人,基本上都跑去摘美国问题,而其中绝大部分又只对中美关系感兴趣,但“这是很浅层次的学习”。在他看来,不了解欧洲的话,很难说你了解这个世界;而假如不了解美国,那
期刊
1975年在邓小平领导下的全面整顿,是“文化大革命”那个灰暗笼罩中国年代里的一片耀眼光芒,是一声震撼亿万民众心灵的春雷,是开启希望之门的曙光,也是“文革”史研究中可以充分肯定的大亮点。因此,很自然地引起人们的普遍关注,引起史学工作者巨大而经久不衰的研究兴趣。二十多年来,从不同的角度和方面研究论述这段历史或其中某一事件和问题的文章、著述颇多。特别是 2000年出版的毛毛著《我的父亲邓小平:文革岁月》
期刊
人的知识从哪里来?从实践中来。不论任何人,都是在改造客观世界的同时,改造主观世界,从而不断吸纳知识。  实践中最普遍的是维持人类生存的生产实践。后者是一种社会行为,因为靠个人劳动解决日益增长的衣食住行多样化的需求,是不可能的。必须在全社会范围,实行分工,各守一行,精益求精,不断发展与改进生产技术,通过市场交换,求得满足。经过漫长的探索,一切先进民族都创造了自己的文字和印刷术。就有了书籍作为知识载体
期刊
1949年10月1日,毛泽东在天安门城楼上庄严宣布:“中国人民站起来了。”不久,诗人胡风将这一天写进了组诗《时间开始了》,用最美好的汉语歌颂新政权的领袖:  毛泽东  一个新生的赤子  一个初恋的少女  一个呼觅的难主  一个开荒的始祖  ……  无独有偶,在日本,一位诗人也写下了一首题为《毛泽东》的颂歌:  疾光闪电爱恋着山冈  在拂晓前的水罐儿边    汲出苍白的水  那面色如同磐石    他
期刊
华东师大版    《现代汉语句子生成问题研究——一个以语序为样本的探索》 本书以三个平面的理论作为指导思想,结合汉语的句子事实,提出了一个独创的句子生成的新模式,即以语义为基础的串行整合句子的生成模式,并在这个框架内系统地刻画了汉语句子生成的过程。(刘鑫民著,2004年12月版,16.00元)  《汉语生命范畴初论》 本书全面系统地论述了汉语中生命范畴及其在名词、代词、量词、动词、形容词、副词、
期刊
目前国内学术界、翻译界和出版社界在学术译著的规范方面仍然处于非常繁芜的状态之中,虽然由于学科的不同以及外文原著本身在语种、体例等诸多方面存在很大差异,学术译著不可能也没有必要有一个统一的规范,但是就一些常见的问题和处理办法展开一些讨论,进而达成大致的共识还是可能的,也是必要的。鉴于《自由主义之前的自由》中译本([英]昆廷·斯金纳著,李宏图译,上海三联书店2003年版)在规范方面存在的问题相当典型,
期刊