论文部分内容阅读
小班开学的第一个月结束了,孩子们的情绪终于稳定下来,但游戏活动时他们的兴奋情绪往往会延续到午睡时间。怎么办呢?在孩子们看来,一旦睡着了就意味着失去说话和活动的自由。若不要求他们睡觉,后果可想而知。一天中午,孩子们像往常那样兴奋,叽叽喳喳说个不停,我说:“安静、安静!”他们也没什么反应,仍然各说各的。于是我想了一个办法:和宝贝说悄悄话。我轻轻地走到一个小朋友跟前,抚摸了一下他的头,贴在他耳
The first month of small classes ended, children’s emotions finally stabilized, but the excitement of the game activity often extend to nap time. What to do? To the kids, falling asleep means losing the freedom to speak and act. If you do not ask them to sleep, the consequences can be imagined. One day at noon, the children were as excited as usual, twittering, and I said: “Quiet, Quiet!” They did not react, still saying different things. So I thought of a way: whisper to the baby. I gently walked in front of a child, stroked his head, attached to his ear