论文部分内容阅读
《楚辞·九歌》是一组意象清新、情致深婉、语言优美的诗篇,凡读《九歌》者,无不被它的巨大艺术魅力所打动,所惊服。但同时也为围绕着它的许多问题所困惑。例如关于《九歌》的文体,就是一个很值得探讨的问题。 历来楚辞研究者,一般均承认《九歌》与楚国的宗教祭祀有关,但对《九歌》文体的性质缺少明确、一致的说法。通常认为,《九歌》是供祭祀典礼用的祭歌。虽然有民间祭歌说和郊祭歌说的不同,但都认为是“祭歌”这是一致的。所谓祭歌,就是供祭祀典礼上演唱的歌词。如最早注楚辞的王逸,他在《楚辞章句·九歌叙》中说:“昔楚国南郢之邑,沅湘之间,其俗信鬼而好祠。其祠必作歌乐鼓舞以乐诸神。屈原放逐,窜伏其域,怀忧苦毒,愁思沸郁,出见俗人祭祀之礼,歌舞之乐,其词鄙陋,因为作《九歌》之曲。”这就是说,《九歌》原是楚地民间“乐
“Songs of Chu Songs” is a group of poem poems with fresh images, deep affection and beautiful language. Those who read “Nine Songs” are all aroused by its great artistic charm. But at the same time puzzled by many of the problems surrounding it. For example, the style of “Nine Songs” is a very worthwhile question to discuss. Historically, scholars of Chu language generally recognized that “Nine Songs” is related to religious sacrifices in Chu State, but there is no clear and consistent view on the nature of “Nine Songs” style. It is generally assumed that “Nine Songs” is a sacrificial offering for sacrificial ceremonies. Although there are folk sacrificial songs and suburban sacrificial songs that are different, but are considered “sacrificial song” which is consistent. The so-called sacrificial offering is for the sacrificial ceremony singing the lyrics. As the earliest note of Wang Yi, he said in the “chapter of the Chu song nine Syria Syria,” said: “Xi Chu country Nanxun Zhi Yi, between the Xiangxiang, its vulgar letter ghost and a good temple. To the music of all gods. Qu Yuan exile, channeling its voluntarily, bitter worries bitter, sad melancholy, see the ritual sacrificial ceremony, song and dance of the music, the word is shallow, because of ”Nine Songs.“ That is to say , ”Nine Songs“ was originally Chu folk ”music