翻译特性视域下汉语文化负载词语英译探析

来源 :校园英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aaitata
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译活动历史悠久,是一场促进人类进行跨文化交流的饕餮盛宴,汉语文化词语中则蕴含着丰富的中华文化,而如何进行准确的翻译也尤其重要。本文将在翻译特性的视域下,从社会性、文化性、符号转换性、创造性、历史性这五个翻译特性视角出发,探究汉语文化负载词语英译。再根据去字梏、重组句、建空间三个原则,结合具体实例探析汉语文化负载词语英译的意义再生。 Translation has a long history and is a gluttonous feast that promotes humanity’s cross-cultural exchanges. Chinese cultural words contain a wealth of Chinese culture, and it is also of particular importance to carry out accurate translation. This essay explores the English translation of Chinese culturally loaded words from the perspective of translation characteristics from the perspectives of social, cultural, symbolic, creative, and historical translation. Then according to the three principles of going to the word, reorganizing the sentence and building the space, the article tries to analyze the meaning regeneration of the English translation of Chinese culturally loaded words with concrete examples.
其他文献
无线事务协议为整个无线应用协议体系结构提供可靠的面向连接的传输服务。文章首先对无线事务协议的协议特性和功能进行分析和研究,并在此基础上给出该协议软件的实现框架。
会议
难耐的夏天使怀着胎宝贝的孕妈咪更为难熬,怎么办?送你18个贴心之爱吧,让你和胎宝贝每一天都过得平平安安,舒舒爽爽。1.选择舒服凉快的衣物孕妈咪新陈代谢十分旺盛,天气炎热
会议
会议
会议
池际尚教授是我国著名的地质学家与岩石学家,是我国岩石学的主要奠基人之一,是我国岩石学国家重点学科点的创建人。她有很深的学术造诣,治学严谨,一丝不苟,一生中只有奉献,
■公司4月27日预告中期业绩增长100%以上■股价反复走牛,近期不断创新高■公司具有技术、规模、品牌和销售网络优势■当前股价:52.62元目标股价:60元■今日投资个股安全诊断
会议
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
期刊