论文部分内容阅读
阳德芳朋友是一位中年人,但非常关心老龄事业,我们深受鼓舞。他在来信中说了一个既沉重又很有价值的话题,人在死后还要不要块墓地、立一块墓碑,占用已经十分紧张的耕地?还是最后再奉献一次,去绿化荒山、荒漠,造福子孙? 阳德芳朋友的建议于社会于子孙后代有着非常深远的意义。但由于种种因素,实施起来可能并不简单。我们很想听一听广大读者、观众对此事的看法。请将您的想法告拆我们(字数控制在1200字以内)。对言之成理且行文活泼的来信,我刊将予以发表,稿酬从优。
Yang De-fang is a middle-aged friend, but we are very much inspired by the cause of aging. He said in the letter a topic that is both heavy and valuable. After a man’s death, should he not have a graveyard, set up a tombstone and occupy a land that has been very tense? Or will he devote himself once again to greening barren hills and deserts and benefiting them? Descendants? Yang De-fang friend’s advice in society has a very far-reaching significance to future generations. However, due to various factors, it may not be easy to implement. We would very much like to hear the opinions of readers and audience about this matter. Please tell us your thoughts (word control in 1200 words or less). For the most reasonable and effective written communication, I will publish it in a timely manner.