论文部分内容阅读
有一种艺术,从远古走来,却保持着年轻的状态;有悠久的历史,却依然持续着不竭的动力;扎根民间,却又是世界的通行语言。她,就是杂技。台上一分钟,台下十年功说说杂技的起源与发展大约在新石器时代,中国的杂技就已经萌芽。原始人在狩猎中形成的劳动技能和自卫攻防中创造的武技与练就的体能,在休息和娱乐时,在表现其猎获胜利的欢快时,被再现为一种自娱自乐的技艺表演,这就形成了最早的杂技艺术。秦统一中国后,吸收各国角抵的优点,形成了一种娱乐性的杂技节目——角抵戏。汉代,角抵戏的内容更充实,品种更丰富,技艺更高超。
There is a kind of art, coming from ancient times, but maintaining a young state; has a long history, but still sustained inexhaustible motivation; rooted in folk, but it is the language of the world's passage. She is acrobatics. A minute on stage, the audience talked about the origins and development of acrobatics for about a decade. About the Neolithic Age, acrobatics in China has sprouted. The martial arts and trained physical energy created by the primitives during hunting and self-defense are reproduced as a kind of entertaining performance at rest and amusement while demonstrating their joy of victory , Which formed the earliest acrobatics art. After Qin united with China, it absorbed the advantages of all countries and arrived at an angle of entertaining acrobatics. The content of the opera in the Han dynasty and the corner was more substantial, the variety was more abundant, and the skills were superb.