论文部分内容阅读
去海滨旅游听来让人打盹么?试试这些!世界之巅,宇宙之际,以150英里时速披荆斩棘,周遭尽是一个世纪以来无人踩踏过的处女地。在光鲜的旅游手册中,这是一些被用来招揽极限度假和昂贵探险游客的旅游地点。美国婴儿潮中出生的人集体遭遇了中年危机,需要一些能够强烈刺激肾上腺素的旅行;他们也已经掌控了足够的财富和科技,能够去那些以前只有埃德蒙·希拉里(纪录上首登珠峰的人)、马里奥·安德列蒂(著名赛车手)、约翰·格伦(美国第一个宇航员)才可以去的地方,所以探险
Go to the seaside tourism sounds like people doze? Try these! Top of the world, the universe occasion, to clog the spine at 150 mph, surrounded by virgin land that has not been trampled over a century. In the glossy travel brochure, this is some of the tourist sites that are used to recruit extreme vacations and expensive expeditions. Born in the United States, baby-boomers encountered a middle-aged crisis collectively and needed some trips that strongly stimulated adrenaline; they also had enough wealth and technology in place to go to places where Edmund Hillary had previously been Mount Everest), Mario Andreeti (famous racing driver), John Glen (the first American astronaut) to go, so adventure