论文部分内容阅读
《“干毛巾”是怎样拧出水的?》这篇重点稿是报道国有大型企业实行两个根本转变的重大主题,原稿内容扎实,材料具体。但也显得松散、冗长、枝蔓多、水分大。经过新华社国内部经济编辑室编辑姜军精心删改加工,提炼主题,削剪枝蔓,挤掉水分,播发稿比原稿精炼、精粹多了。 一是通讯题目和小标题简洁、生动、形象,同主题扣得更紧了。原稿的题目《七亿元成本是怎样降下来的——武钢以降低成本为突破口转变企业经济增长方式记事》,编辑改为《“干毛巾”是怎样拧出水的?——武钢1995年降低成本7亿元纪实》,这一改,虚实结合,深入浅出地表达主题,而且寓意
“How does” dry towel “get out of water?” This major issue is a major theme covering the two fundamental changes that state-owned and state-owned large enterprises implement. The manuscript contains a solid content and specific materials. But it also appears loose, lengthy, sticks and more water. After Xinhua News Agency edited by the Ministry of Internal Economy editor Jiang carefully cut the processing, refining the theme, cut pruning vine, squeezed out the water, broadcast draft than the original refining, more refined. First, the topic of communication and subtitle is concise, vivid and vivid. The original manuscript entitled “How will the cost of 700 million yuan come down? WISCO to reduce costs as a breakthrough to change the mode of economic growth,” the editor changed to “dry towel” is how to squeeze the water? - WISCO reduced costs in 1995 700 million yuan documentary ", this change, the combination of the actual situation, explain profound theories in simple language to express the theme, and moral