论文部分内容阅读
最近,我忙里偷闲翻了翻国承新的书,当读诗集《风流孝妇河》时,被吸引住了。这位作者长年搞外事工作,写宣传报道是他的本行,偶而兴来也写诗。他这些诗真都是兴来之笔。从诗中看出,作者通晓古典诗与民歌,也通晓新诗,各种手法运用得娴熟。我似乎感觉出他是带着对诗的痴迷兴致,把诗写得有趣而轻松。所以,我读着觉得有味而不累。古人主张诗“不强作”。毛主席说他的诗是在马背上“哼”出来的。提到《送瘟神》一诗,说是“欣然命笔”之作。国承新《与台湾朋友话淄博》组诗中第一首叫《位置》,这有点不大像诗的题目,内
Recently, I sneaked into the country to open a new book, when reading poetry “Merry Filial Piety”, was attracted. The author for many years engaged in foreign affairs, writing propaganda reports is his own bank, occasionally Hing also write poetry. He is all these poems come to an impulse. Seen from the poem, the author is proficient in classical poetry and folk songs, is also proficient in new poetry, skilled use of various techniques. I seem to feel that he is interested in the obsession with poetry, writing poetry is fun and easy. So, I read tasteful but not tired. Ancients advocate poems “not strong for ”. Chairman Mao said his poem was on horseback “hum”. Mentioning “sending a god of plague” a poem, that is “gladly ordered a pen” for. Guocheng new “Zibo with friends in Taiwan,” the first poem in the group called “location”, which is a bit less like the title of the poem